ほめられたくないワンピース

ほめられたくないワンピース

歌名 ほめられたくないワンピース
歌手 山崎あおい
专辑 ピンヒールベイビー
原歌词
[00:20.30] 月曜日 早起きに成功
[00:24.08] 珍しく巻いた髪を
[00:27.59] 「どうしたの?」なんて笑った
[00:31.48] ホント最低な男
[00:35.34]
[00:35.88] 火曜日 何もないけど
[00:39.42] メイクがんばってみたの
[00:43.38] 「恋でもしたの?」って聞く
[00:47.20] 面倒なクラスメイト
[00:50.89]
[00:51.64] 誰のためでもないの
[00:55.45] 新しく買った服
[00:59.36] 視線気にして もうやだ!
[01:03.23] 逃げ出した水曜日
[01:06.59]
[01:07.05] パピピ・ピス・ピス・ワンピース
[01:09.75] こっち見ないで!
[01:11.34] あなたのための オシャレじゃない
[01:15.66] ピス・ピス・ワンピース
[01:17.41] 触れないで
[01:18.94] 褒められたくない ワンピース
[01:22.94]
[01:30.70] 木曜日 卑屈になった
[01:34.50] 私に笑顔を向けて
[01:38.36] 「可愛かった」なんて言った
[01:42.32] 素敵なクラスメイト
[01:46.23]
[01:46.92] 褒められた事なんて
[01:50.49] 今まで無かっただけ
[01:54.51] あまのじゃくな私に
[01:58.24] 気付いたの 金曜日
[02:01.75]
[02:02.27] パピピ・ピス・ピス・ワンピース
[02:04.67] こっち見ないで!
[02:06.41] そんなこと言って 逃げたのは
[02:10.72] ピス・ピスワンピース
[02:12.38] 傷つかないための予防線 ワンピース
[02:18.09]
[02:26.15] 誰のためでもないけど
[02:29.95] 誰も見てくれないなら
[02:33.85] むなしいだけ ひざ上
[02:37.55] 週末が明けるよ
[02:41.00]
[02:41.46] パピピ・ピス・ピス・ワンピース
[02:43.92] こっち見て見て!
[02:45.77] 照れくさいけど 変わるのよ
[02:50.05] ピス・ピス・ワンピース
[02:51.81] 今日からは素直に笑う ワンピース
歌词翻译
[00:20.30] 星期一早起成功
[00:24.08] 新奇地卷的头发
[00:27.59] “怎么了?”呐,笑了
[00:31.48] 真差劲的男人
[00:35.88] 星期二虽然什么都没有
[00:39.42] 化妆试着努力了
[00:43.38] “恋爱了吗?”听到
[00:47.20] 麻烦的同班同学
[00:51.64] 不是为了谁也没有
[00:55.45] 新买的衣服
[00:59.36] 视线在意已经和!
[01:03.23] 逃走的星期三
[01:07.05] パピピ・ピス・ピス・ワンピース
[01:09.75] 不要看这边!
[01:11.34] 为了你的打扮吧
[01:15.66] ピス・ピス・ワンピース
[01:17.41] 不要触碰
[01:18.94] 不想被表扬的连衣裙
[01:30.70] 星期四自卑
[01:34.50] 我微笑着
[01:38.36] “可爱”之类的说。
[01:42.32] 可爱的同学
[01:46.92] 表扬了之类的事
[01:50.49] 到现在为止没有的只有
[01:54.51] 矫情的我
[01:58.24] 发现到了星期五
[02:02.27] パピピ・ピス・ピス・ワンピース
[02:04.67] 不要看这边!
[02:06.41] 说这样的话逃跑了
[02:10.72] ピス・ピスワンピース
[02:12.38] 为了不受到伤害的警戒线连衣裙
[02:26.15] 因为谁都不会
[02:29.95] 谁也看不
[02:33.85] 只是空虚的膝盖上
[02:37.55] 周末结束
[02:41.46] パピピ・ピス・ピス・ワンピース
[02:43.92] 我这边看一下!
[02:45.77] 不好意思但是改变了的啊
[02:50.05] ピス・ピス・ワンピース
[02:51.81] 从今天开始是纯真地笑连衣裙