歌名 | ナインスではじまる恋 |
歌手 | 山崎あおい |
专辑 | ピンヒールベイビー |
[00:00.00] | 作曲 : 山崎あおい |
[00:00.00] | 作词 : 山崎あおい |
[00:00.00] | |
[00:01.00] | |
[00:07.76] | |
[00:17.45] | 好きのかわりに 渡した右のイヤホン |
[00:22.88] | お願い love me love me 気付いて |
[00:29.75] | |
[00:30.53] | エレキギターで 鳴らしたナインスで |
[00:35.47] | |
[00:36.23] | ふたりの恋も 一緒に始まるよ |
[00:42.67] | |
[00:43.77] | 前髪掻き分け 夕日に目を細めて |
[00:50.59] | 初めて輝く予感がしたよ |
[00:56.03] | |
[00:59.24] | 風に吹かれてる 坂道下る |
[01:05.47] | こんな気持ちで 空回るペダル |
[01:11.88] | |
[01:12.47] | 大人になっても 君と私の |
[01:18.71] | あの歌が この歌で ありますように |
[01:24.86] | |
[01:30.40] | ペットボトルを 隣で振り回す |
[01:36.11] | 「さよなら」なんて言葉は 知らない顔だ |
[01:42.45] | |
[01:43.96] | いつか季節の匂いに 惑わされても |
[01:50.32] | あの歌を聴けば 思い出すでしょ? |
[01:56.60] | |
[01:59.20] | 風に吹かれてる 今の私が |
[02:05.44] | 昨日までの自分を 追い越してゆくよ |
[02:11.64] | |
[02:12.39] | 始まったものは いつか終わると |
[02:18.66] | 知っても 「そばに居て」と 今は思えるの |
[02:25.38] | |
[02:55.72] | 風に吹かれてる 坂道下る |
[03:01.98] | こんな気持ちを 忘れたくないよ |
[03:07.48] | |
[03:08.78] | 大人になっても 思い出すのは |
[03:15.47] | ふたり口ずさんだ あの歌であるように |
[03:21.50] | |
[03:24.03] | 好きのかわりに 聞かせたあの恋の歌 |
[03:29.51] | お願い love me love me 忘れないで |
[00:00.00] | |
[00:01.00] | 翻译 : +8 |
[00:17.45] | 递上右边的耳机 以表这份心意 |
[00:22.88] | 求你 love me love me 快看这里 |
[00:30.53] | 伴随电吉他 奏出的九度音 |
[00:36.23] | 两个人的恋情 也一并开始 |
[00:43.77] | 拨开刘海 眯着眼望着夕阳 |
[00:50.59] | 闪耀的预感 这还是头一遭 |
[00:59.24] | 一阵风儿吹过 在下坡的路 |
[01:05.47] | 满满好心情 任由踏板空转 |
[01:12.47] | 希望你和我 专属的那首歌 |
[01:18.71] | 多年以后 仍能像这首歌中 所唱的一样 |
[01:30.40] | 你在一旁 挥舞着塑料瓶 |
[01:36.11] | 一副不知「离别」的表情 |
[01:43.96] | 哪怕某天 被时光绊住了脚步 |
[01:50.32] | 听到那首歌 便能想起来了吧? |
[01:59.20] | 一阵风儿吹过 当下的我 |
[02:05.44] | 已将过去 远远甩在身后 |
[02:12.39] | 虽然深知 凡事有始便有终 |
[02:18.66] | 但现在就想 「有你相陪」 |
[02:55.72] | 一阵风儿吹过 在下坡的路 |
[03:01.98] | 这份好心情 不想把它忘记 |
[03:08.78] | 希望多年以后 还能回想起 |
[03:15.47] | 我俩曾经哼唱的 那首歌曲 |
[03:24.03] | 给你播那首恋曲 以表这份心意 |
[03:29.51] | 求你 love me love me 请别忘记 |