最終電車
歌名 |
最終電車
|
歌手 |
DADAROMA
|
专辑 |
最終電車
|
[00:00.00] |
ああ 薄明かり 染み付く白い壁 |
[00:13.67] |
狭い部屋を満たしてゆく 湿度じみた熱 |
[00:25.53] |
ああ 畝る腰 瞳はすれ違い |
[00:37.59] |
揺れるベッドから溢れ出して こぼれ落ちた心 |
[01:27.64] |
上の空で綴る 世間話と |
[01:31.52] |
間を埋めるように絡めるキスも |
[01:36.08] |
ペッドルームの扉に 誘(いざな)われるまでの |
[01:39.79] |
中身のない 流れにすぎなくて |
[01:44.15] |
ああ 月を食べ 微笑むの |
[01:49.57] |
明日の陽の光さえも覆うように |
[01:52.25] |
ああ あまつさえ 心まで |
[01:57.78] |
濡れた雌しべを優しく折るように |
[02:00.76] |
ひとり揺れる最終電車 |
[02:07.54] |
まだ引かない汗 |
[02:08.85] |
湿った髪が首に纏わる |
[02:15.58] |
甘い言葉が私を摘む |
[02:44.70] |
ああ 手を廻すあなたの背 |
[02:49.88] |
いつか心も温度も感じなくて |
[02:52.86] |
ああ あまつさえ 心まで |
[02:58.14] |
ひとりあの日のあなたを想うように |
[03:02.53] |
夜に揺れる最終電車 |
[03:08.97] |
過ぎる街並みに |
[03:10.65] |
儚く溶けた夢を駆せる |
[03:17.15] |
夜に溶けてく最終電車 |
[03:37.77] |
繰り返される 愛の言葉だって |
[03:41.88] |
今ではもう何にも届かなくて |
[03:46.59] |
確かめ合うように 孤独を紛らわせる |
[03:50.40] |
二人はもう 帰る場所がなくて |
[00:00.00] |
啊啊 昏暗的灯光 沾染斑点的白色墙壁 |
[00:13.67] |
在这小房间里 充满着潮湿的热度 |
[00:25.53] |
啊啊 腰肢起伏 眼神交错 |
[00:37.59] |
摇晃的床板上满溢掉落下的心 |
[01:27.64] |
心不在焉的讲话 以及 |
[01:31.52] |
像是要填满黑暗一般缠绕的吻 |
[01:36.08] |
都不过只是被引入卧室房门的 |
[01:39.79] |
没有内涵的过程而已 |
[01:44.15] |
啊啊 吞食着月光 微笑 |
[01:49.57] |
几乎连明天的阳光都被覆盖了一般 |
[01:52.25] |
啊啊 连同内心也是 |
[01:57.78] |
像是温柔的折断濡湿的雌蕊 |
[02:00.76] |
一个人在摇晃的末班电车 |
[02:07.54] |
汗都还没有干 |
[02:08.85] |
浸湿的头发缠在脖子上 |
[02:15.58] |
用甜蜜话语迷惑我 |
[02:44.70] |
啊啊 伸手绕上你的后背 |
[02:49.88] |
从何时起都感觉不到任何心和温度 |
[02:52.86] |
啊啊 连同内心也是 |
[02:58.14] |
就像一个人在那天想着你一样 |
[03:02.53] |
夜里摇晃的末班电车 |
[03:08.97] |
经过的街道 |
[03:10.65] |
追逐着轻易融化的梦 |
[03:17.15] |
融入夜色的末班电车 |
[03:37.77] |
即便是反复重复的甜言蜜语 |
[03:41.88] |
现在也都再也传达不到了 |
[03:46.59] |
如同相互确认一般 粉饰着孤独 |
[03:50.40] |
我们已经没有能回去的地方了 |