戯言スピーカー - 双声道版
| 歌名 |
戯言スピーカー - 双声道版
|
| 歌手 |
花たん
|
| 歌手 |
蛇足
|
| 专辑 |
最新热歌慢摇116
|
| [00:33.50] |
詰め込んだ感情を |
| [00:37.00] |
ひとつ ひとつ 殺して |
| [00:40.73] |
生み出した笑顔は |
| [00:44.57] |
嫌い 嫌い の涙。 |
| [00:48.44] |
|
| [00:56.32] |
飲み込んだ傷痕 |
| [00:59.77] |
痛い 痛い 言わない |
| [01:03.52] |
そうすればあなたは |
| [01:07.24] |
気付かないから。 |
| [01:11.41] |
君の言葉が 私を殺すの |
| [01:18.50] |
君は知らないの 私の心を |
| [01:26.53] |
消した灯りは 灯る事は無い |
| [01:34.10] |
「私」は「嘘」でできた「わたし」 |
| [01:40.95] |
|
| [01:56.81] |
日が明ければあなたは |
| [02:00.43] |
いない いない それでいい |
| [02:04.46] |
でもあなたが残した |
| [02:07.87] |
傷は 傷は 癒えない |
| [02:12.11] |
いつものように 笑うあなたさえ |
| [02:19.25] |
許せはしないの 心の奥では |
| [02:26.97] |
「つらい」だなんて 言える訳無いの |
| [02:34.41] |
「私」は「道化」のよに 笑う 笑う |
| [02:43.16] |
|
| [02:49.68] |
いま 消えた わたし 嘘だよ 嘘だよ |
| [02:56.73] |
? |
| [02:58.24] |
|
| [03:19.31] |
君の言葉が 私を殺すの |
| [03:26.60] |
許せはしないの そんな私も |
| [03:34.72] |
あなたがいいなら 私を殺して |
| [03:41.84] |
「私」は「嘘」でできた「わたし」だから。 |
| [03:51.14] |
|
| [00:33.50] |
將塞入的感情 |
| [00:37.00] |
一個 接一個 扼殺掉 |
| [00:40.73] |
產生出的笑容是 |
| [00:44.57] |
討厭 討厭 的眼淚 |
| [00:56.32] |
吞下的傷痕 |
| [00:59.77] |
好痛 好痛 不說出口 |
| [01:03.52] |
因為這樣的話 |
| [01:07.24] |
你就不會發現。 |
| [01:11.41] |
你所說的話 我會扼殺掉 |
| [01:18.50] |
你不會知道的 我的心 |
| [01:26.53] |
熄滅的燈光 不會再度點亮 |
| [01:34.10] |
「我」是以「謊言」對集成的「我」 |
| [01:56.81] |
當新的一天來到你就 |
| [02:00.43] |
不在了 不在了 這樣就行了 |
| [02:04.46] |
不過你所留下的 |
| [02:07.87] |
傷口 傷口 不會癒合 |
| [02:12.11] |
就連像平常般 露出笑容的你 |
| [02:19.25] |
我都無法原諒 在心底深處 |
| [02:26.97] |
「好難受」之類的 根本無法說出口 |
| [02:34.41] |
「我」就像是「小丑」那樣 笑著 笑著 |
| [02:49.68] |
剛才 消失的 我 是騙你的 是騙你的 |
| [02:56.73] |
? |
| [03:19.31] |
你所說的話 會扼殺掉我 |
| [03:26.60] |
無法原諒 那樣我也是 |
| [03:34.72] |
如果你可以的話 就將我殺掉吧 |
| [03:41.84] |
因為「我」是以「謊言」堆積成的「我」。 |