戯言スピーカー - 双声道版

戯言スピーカー - 双声道版

歌名 戯言スピーカー - 双声道版
歌手 花たん
歌手 蛇足
专辑 最新热歌慢摇116
原歌词
[00:33.50] 詰め込んだ感情を
[00:37.00] ひとつ ひとつ 殺して
[00:40.73] 生み出した笑顔は
[00:44.57] 嫌い 嫌い の涙。
[00:48.44]
[00:56.32] 飲み込んだ傷痕
[00:59.77] 痛い 痛い 言わない
[01:03.52] そうすればあなたは
[01:07.24] 気付かないから。
[01:11.41] 君の言葉が 私を殺すの
[01:18.50] 君は知らないの 私の心を
[01:26.53] 消した灯りは 灯る事は無い
[01:34.10] 「私」は「嘘」でできた「わたし」
[01:40.95]
[01:56.81] 日が明ければあなたは
[02:00.43] いない いない それでいい
[02:04.46] でもあなたが残した
[02:07.87] 傷は 傷は 癒えない
[02:12.11] いつものように 笑うあなたさえ
[02:19.25] 許せはしないの 心の奥では
[02:26.97] 「つらい」だなんて 言える訳無いの
[02:34.41] 「私」は「道化」のよに 笑う 笑う
[02:43.16]
[02:49.68] いま 消えた わたし 嘘だよ 嘘だよ
[02:56.73]   ?
[02:58.24]
[03:19.31] 君の言葉が 私を殺すの
[03:26.60] 許せはしないの そんな私も
[03:34.72] あなたがいいなら 私を殺して
[03:41.84] 「私」は「嘘」でできた「わたし」だから。
[03:51.14]
歌词翻译
[00:33.50] 將塞入的感情
[00:37.00] 一個 接一個 扼殺掉
[00:40.73] 產生出的笑容是
[00:44.57] 討厭 討厭 的眼淚
[00:56.32] 吞下的傷痕
[00:59.77] 好痛 好痛 不說出口
[01:03.52] 因為這樣的話
[01:07.24] 你就不會發現。
[01:11.41] 你所說的話 我會扼殺掉
[01:18.50] 你不會知道的 我的心
[01:26.53] 熄滅的燈光 不會再度點亮
[01:34.10] 「我」是以「謊言」對集成的「我」
[01:56.81] 當新的一天來到你就
[02:00.43] 不在了 不在了 這樣就行了
[02:04.46] 不過你所留下的
[02:07.87] 傷口 傷口 不會癒合
[02:12.11] 就連像平常般 露出笑容的你
[02:19.25] 我都無法原諒 在心底深處
[02:26.97] 「好難受」之類的 根本無法說出口
[02:34.41] 「我」就像是「小丑」那樣 笑著 笑著
[02:49.68] 剛才 消失的 我 是騙你的 是騙你的
[02:56.73]
[03:19.31] 你所說的話 會扼殺掉我
[03:26.60] 無法原諒 那樣我也是
[03:34.72] 如果你可以的話 就將我殺掉吧
[03:41.84] 因為「我」是以「謊言」堆積成的「我」。