| [00:28.75] |
Taken by the sinking blue, |
| [00:31.69] |
gotta understand hatred to understand |
| [00:35.46] |
true meanings of love |
| [00:37.87] |
|
| [00:38.08] |
Does not end until the end comes, |
| [00:41.08] |
and people get replaced again |
| [00:43.58] |
but this keeps repeating on and on |
| [00:46.63] |
|
| [00:46.67] |
Another start |
| [00:49.37] |
A win prearranged is no fun |
| [00:54.99] |
|
| [00:55.94] |
You won’t get far, you can’t escape |
| [01:00.79] |
if you get lost |
| [01:02.45] |
Oh, black swallowtail |
| [01:04.28] |
|
| [01:04.48] |
絡みついた現在(いま)にしがみつく |
| [01:09.40] |
自分を弱さに塗り替えてまで |
| [01:14.01] |
目にした物がリアルにすり替わるこの世界 |
| [01:21.02] |
コレデイイノ? |
| [01:25.09] |
|
| [01:34.62] |
Space created by the silence |
| [01:37.53] |
We capture sadness and regrets, |
| [01:40.07] |
pondering immortality |
| [01:43.72] |
|
| [01:43.92] |
Let’s forget the idealistic, |
| [01:46.88] |
Project the strength and weaknesses |
| [01:49.47] |
hiding deep within the complications |
| [01:52.48] |
|
| [01:52.64] |
Time goes by |
| [01:55.48] |
While dreaming of the future |
| [02:01.34] |
|
| [02:01.66] |
With no concern, it’s slipping through |
| [02:06.66] |
As it destroys us over and over |
| [02:10.40] |
|
| [02:10.54] |
去りし影と生まれ出す光いつも今も |
| [02:17.19] |
この瞬間にある |
| [02:19.85] |
手にした物がリアルに色映るこの世界 |
| [02:26.89] |
コレデイイノ? |
| [02:33.28] |
|
| [02:58.76] |
何かを捨てて |
| [03:01.67] |
何かを裏切り |
| [03:08.21] |
何かを壊し |
| [03:11.03] |
何が真実か探してゆく |
| [03:16.36] |
|
| [03:16.52] |
絡みついた現在(いま)にしがみつく |
| [03:21.19] |
自分を弱さに塗り替えてまで |
| [03:25.77] |
目にした物がリアルにすり替わるこの世界 |
| [03:32.60] |
コレデイイノ? |
| [03:36.81] |
|
| [03:36.93] |
Who is gonna be telling who? |
| [03:40.53] |
通り過ぎる memories and the presence |
| [03:46.32] |
Tell me who is all of this for? |
| [03:49.73] |
The more we question |
| [03:51.26] |
風に舞い散る |
| [03:58.87] |
|