イナイセカイ
| 歌名 |
イナイセカイ
|
| 歌手 |
yuiko
|
| 专辑 |
PS 2005-2013
|
| [00:09] |
「何故震えてるの?」 |
| [00:19] |
少しずつ狂わせるんだ |
| [00:24] |
こんなはずじゃないこと わかってても |
| [00:31] |
声はまだ届かない |
| [00:43] |
いつだって見えてたのに |
| [00:47] |
後悔で苦しくなる夜を |
| [00:59] |
どんな言い訳を並べても |
| [01:06] |
真実は変わらないと突き付けられ |
| [01:14] |
結局 自分次第だと |
| [01:33] |
そんなこと意味はなくて |
| [01:37] |
今日もまた一人泣いて眠る |
| [02:12] |
こんなはずじゃないことわかってても |
| [02:23] |
自分を傷つけても 取り戻すこと出来ない |
| [02:46] |
そんなこと意味はないから |
| [02:50] |
今日こそは 世界からもう消えよう |
| [00:14.89] |
指先はなぞるように |
| [00:35.68] |
全力でただ走った 自分を赦せなくて |
| [01:18.78] |
気がついた時はもう遅すぎて |
| [01:25.78] |
叫んでただ叫んで 見えないふりしていた |
| [02:18.58] |
キミはもう ここにいない |
| [02:31.78] |
涙はまた流れて ここから見送るだろう |
| [02:38.38] |
全力でただ叫んだ 誰かに届くように |
| [00:09] |
「为何在颤抖呢?」 |
| [00:14.89] |
指尖像在描绘着什么般 |
| [00:19] |
一点一点被打乱了 |
| [00:24] |
本不该如此 即使明白是这样 |
| [00:31] |
声音仍无法传达 |
| [00:35.68] |
用尽全力疾跑着 无法原谅自己 |
| [00:43] |
明明无论何时都能看到的 |
| [00:47] |
因后悔而变得痛苦的夜晚 |
| [00:59] |
无论编排起怎样的辩解 |
| [01:06] |
事实就不变地摆在眼前 |
| [01:14] |
结局要全靠自己 |
| [01:18.78] |
注意到时已经太迟了 |
| [01:25.78] |
用尽全力叫喊 装作看不见的样子 |
| [01:33] |
这样的事情也毫无意义 |
| [01:37] |
今天也又是一人哭泣入睡 |
| [02:12] |
本不该如此 即使明白是这样 |
| [02:18.58] |
你已不在此处 |
| [02:23] |
即使伤害到自己 也无法恢复 |
| [02:31.78] |
泪水再度流出 就从这里目送吧 |
| [02:38.38] |
用尽全力叫喊着 为了传达给某人 |
| [02:46] |
因为这样的事情并无意义 |
| [02:50] |
今天就从世界上消失吧 |