落花

落花

歌名 落花
歌手 Plastic Tree
专辑 落花
原歌词
[ti:落花]
[ar:Plastic Tree]
[al:落花]
[00:27.13] 空虚感 適切なの それ 歌にしてみてるの これ
[00:33.01] 最果てに辿りついたようなグラデーション いま夜明け
[00:39.00] 何千回こんな感じだっけ? 自己啓発すら笑止
[00:44.88] でも今日は いや今日もなんだけど また明日も個の儘で
[00:51.04] 目の前に選択肢があって 私利私欲な感情で選んで
[00:56.89] 正しくも間違ってもなくて 過ぎてくの 日々
[01:02.98] 無下に咲いては 散り落ちし花 風は何処にこゝろ攫うの?
[01:14.93] 忘れ難きと記憶を追えば 鮮やかな様 僕だけが透ける
[01:28.02]
[01:38.91] ふと気づくと 2,3分寝てた ずれてる秒針進む
[01:44.95] うわのそら 存在なくなって 消えてく感覚 わかる?
[01:51.15] 結末を忘れてく論理 運命も自己批判も浄化
[01:57.00] 必要か不必要じゃないか 問いかけて 日々
[02:02.98] 我を忘れし季節 束の間 風に言の葉 騒いでやまぬ
[02:15.01] うれしかなしき とめどなきかな 賑やかなまゝ 夢のやうに閉じる
[02:28.52]
[02:39.07] なぁ 誰か いつまでも側に居てはくれまいか
[02:45.02] 然すれば このような愚行だって意味を持つ
[02:50.89] ねぇ どうぞ好き勝手に踊ってってくださいな
[02:56.75] もう だけど時間切れ 暗転 がらんどう
[03:03.25] 無下に咲いては 散り落ちし花 風は何処にこゝろ攫うの?
[03:14.78] 忘れ難きと記憶を追えば 鮮やかなれど あなたはどなた?
[03:26.80] 故に触れぬ絵空と知れば さよならいつか
[03:36.15] 世界へと堕ちる
[03:40.86]
[04:05.83]
歌词翻译
[00:27.13] 空虚感 恰当 那个 尝试写成了歌 这个
[00:33.01] 最终抵达尽头的色彩逐渐变幻 此刻天亮了
[00:39.00] 这种感觉是有几千次呢? 就连自我启发都很好笑
[00:44.88] 但是今天是 不 今天也是这样 明天亦是这样
[00:51.04] 眼前有选项 带着自私自利的感情做出选择
[00:56.89] 既不正确也不错误 这样度过的 每一天
[01:02.98] 没有犹豫 盛开的是 散落凋零的花朵 风在哪里将心夺取?
[01:14.93] 追寻难以忘怀的记忆 色彩鲜艳 而只有我是透明的
[01:38.91] 突然意识到 睡了两三分钟 然后秒针继续前进
[01:44.95] 知道吗?这种心不在焉 不再存在 消失的感觉
[01:51.15] 忘记结束的逻辑 命运和自我批判也净化
[01:57.00] 必要或者不必要不是吗 这样问着的 每天
[02:02.98] 连本我都被遗忘的季节 顷刻之间 对风轻语 些许喧嚣
[02:15.01] 无情无尽的喜怒哀乐  幻梦紧闭般的热闹欢腾
[02:39.07] 喂 谁在那儿 能不能一直陪在我身边
[02:45.02] 如果这样的话 这次的愚行也将有意义
[02:50.89] 请尽情地起舞吧
[02:56.75] 然而 时间已经到了 暗转 空空如也
[03:03.25] 没有犹豫 盛开的是 散落凋零的花朵 风在哪里将心夺取?
[03:14.78] 追寻难以忘怀的记忆 色彩鲜艳 而只有我是透明的
[03:26.80] 故而若知是无法触摸的飘渺虚空 迟早会再见
[03:36.15] 向世界堕落