歌名 | 君のことが好きだった |
歌手 | セリユ |
专辑 | 刹那ムジカ |
[00:01.03] | 長く伸びた影は |
[00:09.47] | ふたつ 重なりあって |
[00:16.71] | "またね"明日また会えるのが |
[00:25.32] | あたりまえだと 思えたんだ |
[00:33.67] | |
[00:34.08] | 少しほつれ出した 長い糸の先には |
[00:50.30] | 違う空が広がってて |
[00:59.04] | 僕らの声も かき消されてく |
[01:07.33] | |
[01:07.92] | ありふれた日常の中に 探してたものはすべてあって |
[01:16.55] | 気づけないまま 過ぎ去ってく |
[01:23.16] | 誰かのせいにするようになった 自分にも気づけず |
[01:32.35] | 君が手を離した 季節はまた 変わりゆく |
[01:45.19] | |
[02:03.12] | 長く続く川が |
[02:10.75] | いつか 海に出るように |
[02:18.71] | この細い道も いつかは |
[02:27.43] | 日の当たる場所へ続け |
[02:34.95] | |
[03:09.90] | ありふれた月がきれいだった 退屈な日々も愛しかった |
[03:18.51] | 君のことが好きだったよ |
[03:26.88] | いつまでも続く気がしてた また明日会える気がしてだ |
[03:35.46] | 何も変わらず朝は来るよ |
[03:42.88] | 長く伸びたひとつの影 ぎこちなく揺れて |
[03:51.24] | ほんの少し違う 風が吹いたよ |
[04:00.40] | もう少しだけ 僕はこの道を歩いてく |
[04:16.55] |
[00:01.03] | 伸长的 |
[00:09.47] | 我俩的影子 重叠在一起 |
[00:16.71] | “再会” 明天还会再见 |
[00:25.32] | 我曾理所当然地以为 |
[00:34.08] | 长线的顶端 稍微分散开来 |
[00:50.30] | 向着不同的天空延伸 |
[00:59.04] | 我们的声音也 全然消失 |
[01:07.92] | 习以为常的日子里 探寻之物尽在掌握 |
[01:16.55] | 就这样不曾察觉 日子过去了 |
[01:23.16] | 究竟是谁犯下的错呢 我自己也没发现 |
[01:32.35] | 你放开了我的手 季节再次变幻 |
[02:03.12] | 川流不息的河流 |
[02:10.75] | 何时 归向大海 |
[02:18.71] | 这条小路 何时 |
[02:27.43] | 往向阳的地方延伸 |
[03:09.90] | 司空见惯的月曾美丽过 无聊的往昔也曾可爱过 |
[03:18.51] | 我曾喜欢过你啊 |
[03:26.88] | 感觉永远都会持续 感觉明天还能相遇 |
[03:35.46] | 一成不变的早上来了哟 |
[03:42.88] | 一个人的身影拉长 不自然的摇晃着 |
[03:51.24] | 稍有不同的是 有风吹过了 |
[04:00.40] | 稍有不同的是 我走在这条路上 |