trick and treat

trick and treat

歌名 trick and treat
歌手 アホの坂田
歌手 天月
专辑 Finale
原歌词
[00:18.51] 深い深い 霧の中 妖艶に響く声
[00:25.68] おいでおいで この森のもっと奥深くまで
[00:32.08] 早く早く 急ぎ足で出来るだけ近くに
[00:39.43] おいでおいで さぁ愉しい
[00:42.77] 遊戯(あそび)を始めよう
[00:46.30] シナモンスティックは魔法のステッキ
[00:49.54] ひとふりするだけでシロップが増える
[00:53.11] 苦ささえ忘れて 甘い夢の中
[00:56.33] 天蓋に護られて
[00:58.19] 眠りに堕ちる
[01:00.49] 幻想の催眠に溺れたままで良い
[01:03.85] 目隠しを外しちゃ面白くないでしょ
[01:07.20] 足元ご注意 その手は僕が引くから
[01:10.83] その身を今すぐに
[01:13.05] 委ねなさい さぁ
[01:16.84]
[01:56.31] いつからか疑念の刃が見え隠れする
[02:02.94] 愛という免罪符などは存在しないと
[02:10.07] 目隠しの隙間から覗き見たランタンが
[02:17.39] 映し出した影に思わず
[02:20.29] 身の毛がよだった
[02:24.20] おやおや悪い子 もうお目覚めですか?
[02:27.72] 目隠しが解けたなら
[02:29.66] 盲目にしようか?
[02:31.34] ほらほら笑いなさい 可愛いお顔で
[02:34.72] 毛皮をまた被って
[02:36.54] 芝居に戻る
[02:40.62] 「……ねぇ、ちょうだい?」
[02:46.28] どうしたのそんな目で 身体を震わせて
[02:48.90] 温かいミルクでもてなして欲しいの?
[02:52.44] さぁ中にお入り ここはとても温かい
[02:56.03] 見返りはポケットの中身でいいから
[02:59.49] ちょうだい早く早く
[03:02.08] ねぇほら 今すぐに
[03:03.96] 二者択一の原則をかなぐり捨て
[03:05.74] まやかしでもてなして甘い蜜を吸って
[03:10.35] ちょうだい よこせ ほら 今すぐに
[03:13.60] ちょうだい
歌词翻译
[00:18.51] 在深沉的、深沉的迷雾中,响起妖艳的声音
[00:25.68] 过来吧、过来吧,一直到这片森林的最深处
[00:32.08] 快一点、快一点,尽你所能加快脚步跟上吧
[00:39.43] 过来吧、过来吧,快乐的
[00:42.77] 游戏就要开始了~
[00:46.30] Cinnamon Stick(肉桂棒)是魔法的手杖
[00:49.54] 轻挥一下syrup(蜜汁)就会增加
[00:53.11] 连苦味都遗忘,在甜美的梦中
[00:56.33] 被天盖保护着
[00:58.19] 堕入深沉的睡眠
[01:00.49] 沉溺于幻想的催眠中不也很好
[01:03.85] 把眼罩拿下来就不有趣了不是吗?
[01:07.20] 注意你的脚下,让我牵着你的手
[01:10.83] 还有那副躯体,现在就
[01:13.05] 交给我吧,来吧
[01:56.31] 不知从什么时候开始,疑念的刀刃忽隐忽现
[02:02.94] 那称呼为【爱】的免罪符已不存在
[02:10.07] 从眼罩的缝隙中偷窥
[02:17.39] 映出的影子
[02:20.29] 令人毛骨肃然
[02:24.20] 哎呀哎呀坏孩子,已经睁开双眼了吗?
[02:27.72] 把眼罩解开的话
[02:29.66] 是会让你盲目的哦?
[02:31.34] 好了好了啦笑一个,你那可爱的脸庞
[02:34.72] 再次披上毛皮
[02:36.54] 回头继续演吧
[02:40.62] 【......呐、给我吧?(笑)】
[02:46.28] 为什么要露出那样的眼神,颤抖着身体呢?
[02:48.90] 来点温热的牛奶吧,想不想要呢?
[02:52.44] 来吧快到里面去,这里非常的温暖
[02:56.03] 至于价钱嘛,把口袋里的东西给我就可以喽~
[02:59.49] 给我吧,快一点快一点
[03:02.08] 好了啦,现在就立刻给我
[03:03.96] 二选一的原则彻底抛弃
[03:05.74] 用骗局来招待你,吸取甘美的蜜汁
[03:10.35] 给我吧,交出来,好了啦,现在就立刻
[03:13.60] 给我吧