Alone

Alone

歌名 Alone
歌手 初音ミク
专辑 origin
原歌词
[00:21.16] そっと吊り上げた生き餌を眺めては
[00:26.94] ただ哀れんで笑う彼らは誰
[00:32.37] いっそ食べられてしまえば楽になる
[00:37.63] こんな慰めのためにならなくていい
[00:42.37]
[00:42.76] それはもがけばもがくほど深く
[00:47.76] その無情な針が穴をあけるだろう
[00:53.22] やがて気づいたのか
[00:55.71] 動くのをやめて
[00:58.59] そして静かに泣いていたね
[01:03.86]
[01:04.32] 「例えば誰一人君を許さなくても
[01:09.50] ただ一人私が君のことを許そう」
[01:14.86] その声が欲しくて少し望んでみても
[01:20.36] それさえも許されない
[01:22.99]
[01:23.50] そんな世界
[01:26.20]
[01:36.65] 悲しいことを犯した罰だと
[01:41.62] それは呟いてもう泣きもしない
[01:47.30] 飽きてしまったよと捨てられた時は
[01:52.54] きっと何もかもが遅くて
[01:57.64]
[01:58.15] 「答えて誰一人君を許さないなら
[02:03.35] 君は誰のためにここにいるのでしょう」
[02:08.83] その声を今更私が叫んでも
[02:14.29] 届かないと知るばかりの
[02:17.33]
[02:17.70] そんな世界
[02:19.50]
[02:20.00] ああこんなに姿が重なる
[02:30.63] 過ちばかりの私に居場所など無いのだと
[02:45.20]
[03:03.07] 「例えば誰一人君を許さなくても
[03:08.30] ただ一人私が君のことを許そう」
[03:13.54] その声が欲しいのは他でもない私
[03:18.92] それさえも許されない
[03:22.08]
[03:22.48] そんな世界
[03:24.04]
[03:24.68] 誰にも許されず
[03:26.77] 誰にも愛されず
[03:29.77] せめて私だけは私を認めよう
[03:35.15] 君の誇り高く自分を見てたのか
[03:40.54] 私はそう生きてゆく
[03:43.62]
[03:44.00] こんな世界
[03:46.91]
歌词翻译
[00:21.16] 为了寻找而轻轻提起活饵
[00:26.94] 只是怜悯和笑话的他们是谁
[00:32.37] 干脆吃光就轻松多了
[00:37.63] 这种安慰如果不好
[00:42.76] 那便是越挣扎陷落越深
[00:47.76] 用那无情的针钻孔吧
[00:53.22] 不久之后,察觉到了什么
[00:55.71] 停止了扭动
[00:58.59] 然后静静的哭泣
[01:04.32] “假如,谁也不原谅你
[01:09.50] 只是,我一个人,会为你宽恕”
[01:14.86] 即使我想一点点希望自己的声音
[01:20.36] 但连这都不被允许
[01:23.50] 这样的世界
[01:36.65] 悲哀的事的惩罚
[01:41.62] 我甚至已不再哭泣
[01:47.30] 厌倦了被抛弃的时候
[01:52.54] 一定什么都晚了
[01:58.15] “回答了谁,我绝对不会原谅你的话
[02:03.35] 你是为了谁在这里的吧。”
[02:08.83] 事到如今我的那个声音还在呼喊
[02:14.29] 只知道无法传达的话
[02:17.70] 这样的世界
[02:20.00] 啊啊,那么身影重叠在了一起
[02:30.63] 错误的是我居无定所
[03:03.07] “假如,谁也不原谅你
[03:08.30] 只是,我一个人,会为你宽恕”
[03:13.54] 那声音想要的不是别人,就是我
[03:18.92] 但连这都不被允许
[03:22.48] 这样的世界
[03:24.68] 谁都不被允许
[03:26.77] 谁都不被爱
[03:29.77] 至少我只承认
[03:35.15] 你高高地看自己并感到自豪?
[03:40.54] 我只是这样地活下去
[03:44.00] 这样的世界