僕は空気が嫁ない

僕は空気が嫁ない

歌名 僕は空気が嫁ない
歌手 CosMo@暴走P
专辑 For UltraPlayers
原歌词
[00:00.00] 作曲 : CosMo@暴走P
[00:00.16] 作词 : CosMo@暴走P
[00:00.50] 教えてよねえ 分からないんだ
[00:02.91] キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
[00:05.47] 台本(ルール)通りに動かないボクは
[00:08.12] いつかきっと ゴミ箱行きだ!
[00:11.90]
[00:30.88] 「君は君らしく生きてもいいんだ」
[00:35.26] 真に受けたボクだけ致命的にズレていた
[00:40.55] それを嘘だと見抜けたヤツらが
[00:45.03] 楽しそうな顔で笑っていたんだ
[00:50.07]
[00:51.06] いくら返答を提示しても
[00:55.27] キミは容赦なく不正解をつきつける
[01:00.46] 教えてよねえ 分からないんだ
[01:02.89] キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
[01:05.56] 台本(ルール)通りに動かないボクは
[01:08.28] キミに失望されてしまう!
[01:10.52] キミが求めて ボクが演じて
[01:12.84] それで世界はうまく廻ってゆく
[01:15.50] だから空気の読めないボクは
[01:18.31] いつかきっと ゴミ箱行きだ
[01:21.86]
[01:30.71] 「君がそんなヤツだと思ってなかった」
[01:35.38] 知恵絞り選んだ返答は的外れで
[01:40.70] 何か返すのも面倒になって
[01:45.06] 曖昧な笑顔で取り繕った
[01:50.12] 正解のごほうび欲しさに
[01:55.17] ボクは本心の在処 見失う
[02:00.23] 教えてよ ねえ 分からないんだ
[02:02.86] キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
[02:05.29] 台本(ルール)を逸れたボクの行動に
[02:07.97] キミは 半ば 呆れてる
[02:10.40] ボクも求めて キミも演じて
[02:12.67] こんな世界に疲れているんだ
[02:15.15] だから空気が読めないせいで
[02:17.97] みんなきっと ゴミ箱行きだ
[02:21.62]
[02:40.46] 天気は40度を越えるし
[02:45.41] ゲリラ豪雨は突然降るし
[02:50.82] カミサマだって空気が読めず
[02:54.75] 投げやりを決めこんでんだ
[02:59.86] こんな世界に疲れているんだ
[03:02.49] キミもボクも誰もカミサマも
[03:05.12] 教えてよ ねえ 分からないんだ
[03:07.38] キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
[03:09.92] 台本(ルール)通りに動かないボクは
[03:12.79] キミに失望されてしまう!
[03:15.11] キミが求めて ボクが演じて
[03:17.34] それで世界はうまく廻ってゆく
[03:19.86] だから空気の読めないボクは
[03:22.71] いつかきっと ゴミ箱行きだ
[03:27.11]
[03:43.25] みんな まとめてゴミ箱行きだ!
[03:50.69] undefined
歌词翻译
[00:00.50] 快告诉我 我不明白啊
[00:02.91] 在你心目中我是何种个性(角色)
[00:05.47] 不按剧本(规则)行动的我
[00:08.12] 总有一天会被扔进垃圾桶!
[00:11.90]
[00:30.88] “你只要活得像你自己也就行了”
[00:35.26] 只有真信了这话的我彻底脱离了轨道
[00:40.55] 看透这是谎言的家伙们
[00:45.03] 幸灾乐祸的笑着
[00:50.07]
[00:51.06] 不论提出怎样的答案
[00:55.27] 你都毫不留情地给我判错
[01:00.46] 快告诉我 我不明白啊
[01:02.89] 在你心目中我是何种个性(角色)
[01:05.56] 不按剧本(规则)行动的我
[01:08.28] 只会令你大失所望!
[01:10.52] 应你所求 我便去饰演
[01:12.84] 世界因此顺利运转开来
[01:15.50] 所以说不会察言观色的我
[01:18.31] 总有一天会被扔进垃圾桶
[01:21.86]
[01:30.71] “没想到你是这种人”
[01:35.38] 你绞尽脑汁给我的回答纯属意料之外
[01:40.70] 感觉回话也变得很麻烦
[01:45.06] 就用暧昧的笑敷衍过去了
[01:50.12] 因为太想得到正解了
[01:55.17] 我的真心便迷失掉了
[02:00.23] 快告诉我 我不明白啊
[02:02.86] 在你心目中我是何种个性(角色)
[02:05.29] 我那偏离剧本(规则)的行动
[02:07.97] 令你 多半 惊呆了吧
[02:10.40] 我也去要求 你也去饰演
[02:12.67] 这样的世界令人疲惫
[02:15.15] 因为不会察言观色
[02:17.97] 所以大家肯定会被扔进垃圾桶
[02:21.62]
[02:40.46] 气温超过了40度
[02:45.41] 暴雨又突然袭来
[02:50.82] 连神明都不会察言观色
[02:54.75] 敷衍地判定天气
[02:59.86] 我对这样的世界深感疲累
[03:02.49] 无论是你我所有人还是神明
[03:05.12] 快告诉我 我不明白啊
[03:07.38] 在你心目中我是何种个性(角色)
[03:09.92] 不按剧本(规则)行动的我
[03:12.79] 只会令你大失所望!
[03:15.11] 应你所求 我便去饰演
[03:17.34] 世界因此顺利运转开来
[03:19.86] 所以说不会察言观色的我
[03:22.71] 总有一天会 被扔进垃圾桶
[03:27.11]
[03:43.25] 大家 所有人都要被扔进垃圾桶的!
[03:50.69]