Песни Гражданской войны: Марш Будённого/Там вдали, за рекой/Гей, по дороге

Песни Гражданской войны: Марш Будённого/Там вдали, за рекой/Гей, по дороге

歌名 Песни Гражданской войны: Марш Будённого/Там вдали, за рекой/Гей, по дороге
歌手 亚历山大罗夫红旗歌舞团
专辑 The Best Of The Red Army Choir
原歌词
[00:10.750] Мы - красные кавалеристы,
[00:12.500] И про нас
[00:14.000] Былинники речистые
[00:16.000] Ведут рассказ -
[00:17.500] О том,как в ночи ясные,
[00:19.000] О том, как в дни ненастные
[00:20.750] Мы гордо и смело в бой идём!
[00:24.000] Веди, Будённый, нас смелее в бой!
[00:27.500] Пусть гром гремит
[00:29.000] Пускай пожар кругом,пожар кругом.
[00:31.000] Мы беззаветные герои все,
[00:34.500] И вся-то наша жизнь есть борьба.
[00:38.000] Будённый - наш братишка.
[00:39.500] С нами весь народ.
[00:41.500] Приказ - голов не вешать
[00:42.500] И глядеть вперёд.
[00:44.750] Ведь с нами Ворошилов,
[00:46.250] Первый красный офицер,
[00:48.000] Сумеем кровь пролить за СССР!
[00:51.500] Веди, Будённый, нас смелее в бой!
[00:55.000] Пусть гром гремит
[00:56.250] Пускай пожар кругом,пожар кругом.
[00:58.250] Мы беззаветные герои все,
[01:01.500] И вся-то наша жизнь есть борьба.
[01:19.000] Веди, Будённый, нас смелее в бой!
[01:22.500] Пусть гром гремит
[01:24.000] Пускай пожар кругом,пожар кругом.
[01:26.000] Мы беззаветные герои все,
[01:29.500] И вся-то наша жизнь есть борьба.
[01:48.000] Там, вдали за рекой,
[01:51.500] Засверкали огни,
[01:56.000] В небе ясном заря догорала;
[02:04.500] Сотня юных бойцов
[02:08.500] Из буденовских войск
[02:12.900] На разведку в поля поскакала.
[02:20.000] Сотня юных бойцов
[02:24.500] Из буденовских войск
[02:29.500] На разведку в поля поскакала.
[02:36.500] И без страха отряд
[02:39.000] Поскакал на врага,
[02:42.000] Завязалась кровавая битва.
[02:54.500] И боец молодой
[03:02.500] Вдруг поник головой —
[03:11.000] Комсомольское сердце пробито.
[03:34.000] Комсомольское сердце пробито.
[03:52.900] Гей, по дороге
[03:56.000] Гей, по дороге
[03:59.500] по дороге войско красное идёт.
[04:04.500] по дороге войско красное идёт.
[04:09.500] Гей, оно стройно
[04:13.000] Гей, оно стройно
[04:16.500] оно стройно песню красную поёт.
[04:21.250] оно стройно песню красную поёт.
[04:26.000] Гей, как проходят
[04:29.500] Гей, как проходят
[04:32.900] как проходят пролетарские полки.
[04:37.500] как проходят пролетарские полки.
[04:42.000] Гей, это сила!
[04:45.900] Гей, это сила!
[04:49.000] Это сила, это грозная идёт.
[04:53.900] Это сила, это грозная идёт.
[04:59.500] Гей, это сила!
[05:02.000] Гей, это сила!
[05:05.500] Это сила, это грозная идёт.
[05:10.000] Это сила, это грозная идёт.
[05:15.000] Гей, что такое
[05:18.500] Гей, что такое
[05:21.500] что такое значит Армия труда!
[05:26.500] что такое значит Армия труда!
[05:35.900] Армия труда!
歌词翻译
[00:10.750] 嘿!我们都是红军战士
[00:12.500] 铁骑兵,
[00:14.000] 有多少神奇传说把我们
[00:16.000] 颂扬,
[00:17.500] 说我们不分昼夜
[00:19.000] 不管风和雨,都一样
[00:20.750] 跨上战马,英勇地去打仗。
[00:24.000] 布琼尼率领我们去冲锋!
[00:27.500] 不怕大火,
[00:29.000] 也不怕大炮轰!
[00:31.000] 我们是大无畏的真英雄,
[00:34.500] 这一生为战斗,多光荣!
[00:38.000] 布琼尼是我们的
[00:39.500] 优秀指挥员,
[00:41.500] 他命令我们昂起头来
[00:42.500] 向前看!
[00:44.750] 有伏罗希洛夫将军
[00:46.250] 一起去战斗,我们就
[00:48.000] 奋勇向前,洒热血为苏联。
[00:51.500] 布琼尼率领我们去冲锋!
[00:55.000] 不怕大火,
[00:56.250] 也不怕大炮轰!
[00:58.250] 我们是大无畏的真英雄,
[01:01.500] 这一生为战斗,多光荣!
[01:19.000] 布琼尼率领我们去冲锋!
[01:22.500] 不怕大火,
[01:24.000] 也不怕大炮轰!
[01:26.000] 我们是大无畏的真英雄,
[01:29.500] 这一生为战斗,多光荣!
[01:48.000] 远在小河的对岸
[01:51.500] 有点点火花,
[01:56.000] 天空褪去了最后的晚霞,
[02:04.500] 一连青年骑兵,
[02:08.500] 一齐跳上战马,
[02:12.900] 跃过田野到前面去侦察。
[02:20.000] 一连青年骑兵,
[02:24.500] 一齐跳上战马,
[02:29.500] 跃过田野到前面去侦察。
[02:36.500] 队伍扑向那敌人,
[02:39.000] 锐势不可当,
[02:42.000] 和那白匪军血战了一场,
[02:54.500] 一个青年战士,
[03:02.500] 突然受了重伤,
[03:11.000] 共青团员他跌倒在地上。
[03:34.000] 共青团员他跌倒在地上。
[03:52.900] 嘿,行军路上
[03:56.000] 嘿,行军路上
[03:59.500] 行军路上红色武装在前进。
[04:04.500] 行军路上红色武装在前进。
[04:09.500] 嘿,多么整齐
[04:13.000] 嘿,多么整齐
[04:16.500] 多么整齐唱起那红色歌曲。
[04:21.250] 多么整齐唱起那红色歌曲。
[04:26.000] 嘿,怎样通过
[04:29.500] 嘿,怎样通过
[04:32.900] 无产阶级队伍要怎样通过
[04:37.500] 无产阶级队伍要怎样通过
[04:42.000] 嘿,就用力量!
[04:45.900] 嘿,就用力量!
[04:49.000] 就用力量,就用威严的行进。
[04:53.900] 就用力量,就用威严的行进。
[04:59.500] 嘿,就用力量!
[05:02.000] 嘿,就用力量!
[05:05.500] 就用力量,就用威严的行进。
[05:10.000] 就用力量,就用威严的行进。
[05:15.000] 嘿,这就是那
[05:18.500] 嘿,这就是那
[05:21.500] 这就是那劳动大军的意义!
[05:26.500] 这就是那劳动大军的意义!
[05:35.900] 劳动大军!