ตอบได้ไหมว่า...ได้ไหม

ตอบได้ไหมว่า...ได้ไหม

歌名 ตอบได้ไหมว่า...ได้ไหม
歌手 Bell Supol
专辑 Good Afternoon
原歌词
[00:15.720] ชั่วโมงนี้ ยังวิ่งตามความรัก
[00:22.250] ดูยากเย็นทั้งที่ไม่น่ายาก
[00:25.950] แค่อยากรักใคร อยากมีใครสักคน
[00:31.380] ชั่วโมงนี้ เธอก็เป็นอย่างฉัน
[00:37.770] เราสองคนมีอะไรคล้ายกัน
[00:41.790] ฉันฝากให้เธอ กลับไปลองคิดด
[00:48.290] เธอรอผู้ชายของเธอ
[00:53.170] ฉันเองก็รอผู้หญิงในฝัน
[00:57.250] คนที่พร้อมจะหลับตา
[00:59.560] และพร้อมจะตื่นมาพร้อมกัน
[01:04.160] อยากเป็นผู้ชายของเธอ
[01:08.990] ให้เธอนั้นเป็นผู้หญิงของฉัน
[01:12.960] ตอบได้ไหมว่าได้ไหม
[01:15.330] ได้ไหมมาเปิดใจมารักกัน
[01:20.730] และพรุ่งนี้ จะได้มีความหมาย
[01:27.060] มีเสียงเพลงดังอยู่ในหัวใจ
[01:31.090] และมีเสียงเรา ผลัดกันบอกรักกัน
[02:09.120] เธอรอผู้ชายของเธอ
[02:13.870] ฉันเองก็รอผู้หญิงในฝัน
[02:17.890] คนที่พร้อมจะหลับตา
[02:20.250] และพร้อมจะตื่นมาพร้อมกัน
[02:24.770] อยากเป็นผู้ชายของเธอ
[02:29.550] ให้เธอนั้นเป็นผู้หญิงของฉัน
[02:33.650] ตอบได้ไหมว่าได้ไหม
[02:36.010] ได้ไหมมาเปิดใจมารักกัน
[02:41.300] และพรุ่งนี้ จะได้มีความหมาย
[02:47.740] มีเสียงเพลงดังอยู่ในหัวใจ
[02:51.560] และมีเสียงเรา ผลัดกันบอกรักกัน
[02:58.580] ฉันและเธอ ผลัดกันบอกรักกัน
歌词翻译
[00:15.720] 这个小时 还在跟爱情赛跑
[00:22.250] 看着难其实不难
[00:25.950] 只想爱谁 想有一个人
[00:31.380] 这个小时 你也如同我
[00:37.770] 我们两人有什么相似之处
[00:41.790] 我拜托你 回去试着想想看
[00:48.290] 你在等你的男人
[00:53.170] 我自己也在等梦中的女人
[00:57.250] 准备闭眼的人
[00:59.560] 还有准备一起醒来的人
[01:04.160] 想成为你的男人
[01:08.990] 让你成为我的女人
[01:12.960] 答应吗 可以吗
[01:15.330] 敞开心扉来相爱可以吗
[01:20.730] 然后明天 就会有意义
[01:27.060] 有歌声在内心响起
[01:31.090] 还有我们的声音 轮流说相爱
[02:09.120] 你在等你的男人
[02:13.870] 我自己也在等梦中的女人
[02:17.890] 准备闭眼的人
[02:20.250] 还有准备一起醒来的人
[02:24.770] 想成为你的男人
[02:29.550] 让你成为我的女人
[02:33.650] 答应吗 可以吗
[02:36.010] 敞开心扉来相爱可以吗
[02:41.300] 然后明天 就会有意义
[02:47.740] 有歌声在内心响起
[02:51.560] 还有我们的声音 轮流说相爱
[02:58.580] 我和你 轮流说相爱