シリョクケンサ

シリョクケンサ

歌名 シリョクケンサ
歌手 96猫
专辑 虹色オーケストラ~Grand Symphony with Full Orchestra~ in 東京国際フォーラム ホールA 2014.12.27
原歌词
[lr:40㍍P]
[co:40㍍P]
[00:00.10] シリョクケンサ
[00:06.00] Mix:su-kei
[00:09.00]
[00:21.44] 隠した方の左眼に
[00:25.17] どんな僕を映し出すの
[00:28.70] 開いた方の右眼だけじゃ
[00:31.95] 本当の僕は見えないでしょ
[00:37.40]
[00:37.49] シリョクケンサ
[00:41.01] 二重線の僕が 悪戯に微笑む
[00:51.71] 忘れないで 君の中に
[00:58.78] 偽物の僕がいる
[01:04.23]
[01:04.54] 指さしで教えてよ
[01:07.56] 君の眼には見えてるんでしょ
[01:11.97] 僕の心の隙間が
[01:18.19] ぼやけて見えるのなら
[01:21.88] 目を閉じて構わないから
[01:27.35] 君が思うままに
[01:31.92]
[01:44.71] 正しく僕を愛せるように
[01:48.63] 君の眼を 矯正(ただ)したくて
[01:52.17] 使い古したその 眼鏡(グラス)じゃ
[01:55.84] 本当の僕は見えないでしょ
[02:01.00]
[02:01.08] シリョクケンサ 消えかけの僕が
[02:08.16] 悲しげに微笑む
[02:15.22] 忘れないで 君の中に
[02:22.29] 本当の僕がいる
[02:27.53]
[02:27.86] 目に映るものだけを
[02:31.21] 信じることしかできない
[02:35.48] 僕も君も同じだ
[02:41.72] だからこそ今だけは
[02:45.33] その心に焼き付けてよ
[02:50.84] 君が知らない僕を
[02:56.36]
[03:06.69] 少しずつ見えなくなった
[03:10.25] あの頃は見えた景色
[03:13.82] 変わったのは君のほうか
[03:17.46] それとも自分のほうか
[03:23.98]
[03:38.44] 指さしで教えてよ
[03:42.02] 君の眼には見えてるんでしょ
[03:46.83] 僕の心の隙間が
[03:52.91] ぼやけて見えるのなら
[03:56.18] この胸に手を当て
[04:00.29] 君に伝えるから
[04:05.77] 本当の僕を
[04:11.85]
[04:28.90]
歌词翻译
[00:00.10]
[00:06.00]
[00:21.44] 遮起的左眼裡
[00:25.17] 映出了怎樣的我
[00:28.70] 只靠睜開的右眼
[00:31.95] 是看不清真正的我的吧
[00:37.49] 視力檢查
[00:41.01] 疊影的我 淘氣地微笑
[00:51.71] 不要忘記 在你之中
[00:58.78] 有著偽品的我
[01:04.54] 來指給我看吧
[01:07.56] 你的眼中能看見吧
[01:11.97] 我的心中的縫隙
[01:18.19] 能夠模糊看見的話
[01:21.88] 閉上眼也沒有關係
[01:27.35] 就依你所想
[01:44.71] 為了正確地來愛我
[01:48.63] 我想矯正你的雙眼
[01:52.17] 只靠那用舊了的眼鏡
[01:55.84] 是看不清真正的我的吧
[02:01.08] 視力檢查 消失著的我
[02:08.16] 悲傷地微笑
[02:15.22] 不要忘記 在你之中
[02:22.29] 有著真正的我
[02:27.86] 只是那映現在眼中的事物
[02:31.21] 只能夠去相信
[02:35.48] 我同你都一樣
[02:41.72] 所以只有現在
[02:45.33] 去烙印在你那心中吧
[02:50.84] 將你不知道的我
[03:06.69] 一點點變得看不見了
[03:10.25] 那時候能見到的景色
[03:13.82] 改變的是你
[03:17.46] 或是說我呢
[03:38.44] 來指給我看吧
[03:42.02] 你的眼中能看見吧
[03:46.83] 我的心中的縫隙
[03:52.91] 能夠模糊看見的話
[03:56.18] 將手放於這胸前
[04:00.29] 就能夠傳達給你
[04:05.77] 這個真正的我