うたかたのオペラ
歌名 |
うたかたのオペラ
|
歌手 |
V.A.
|
专辑 |
アンジェリークエトワール RAINBOW
|
[00:01.00] |
|
[00:22.00] |
夜が静かに 黒い天鵝絨(ビロード) |
[00:28.00] |
そっと 天(そら)から降ろしている |
[00:37.00] |
それはきっと 恋をするため |
[00:44.00] |
飾られるステージ |
[00:51.00] |
この馨(かぐわ)しいダリアのように |
[00:58.00] |
きっと 恋とはあまやかに |
[01:06.00] |
ほんの刹那 咲き誇る花 |
[01:13.00] |
一時の永遠(アンフィニ) |
[01:21.00] |
MA CHÉRIE(マシェリ)忘れて |
[01:28.00] |
何もかも明日のことさえ |
[01:35.00] |
夜の魔法に乾杯を そして酔いしれて |
[01:48.00] |
たゆたって 踊りましょう |
[01:56.00] |
うたかたのオペラのように |
[02:04.00] |
|
[02:46.00] |
遠く聴こえる ピアノの調べ |
[02:53.00] |
そう あれはムーン ライト セレナーデ |
[03:01.00] |
月の光 浴びた貴女(あなた)は |
[03:08.00] |
たおやかな女神 |
[03:15.00] |
もしもう二度と 逢えないとしても |
[03:22.00] |
ずっと 心に残るはず |
[03:30.00] |
それは永遠(とわ)に 美しすぎる |
[03:37.00] |
あやまちの愛(アムール) |
[03:45.00] |
MA CHÉRIE(マシェリ)忘れて |
[03:52.00] |
何もかも 私の名前も |
[04:00.00] |
けれど今だけ ソプラノで そっと囁いて |
[04:14.00] |
見つめ合い 夢見ましょう |
[04:20.00] |
うたかたのオペラの中で |
[04:29.00] |
|
[00:22.00] |
安静的夜晚 黑色天鹅绒般的夜幕 |
[00:28.00] |
轻轻的 从天而降 |
[00:37.00] |
那一定是 为了爱情 |
[00:44.00] |
而装饰的舞台 |
[00:51.00] |
如同这朵馨香的大丽花 |
[00:58.00] |
爱情也一定是这样可爱的 |
[01:06.00] |
刹那之间 绽开的花 |
[01:13.00] |
片刻的永远 |
[01:21.00] |
亲爱的 请忘了吧 |
[01:28.00] |
无论什么 就连明天的事 |
[01:35.00] |
为夜晚的魔法干杯 并沉醉 |
[01:48.00] |
摆动 起舞吧 |
[01:56.00] |
就像演出一场幻影般的歌剧 |
[02:46.00] |
远远能听到的 钢琴弹奏 |
[02:53.00] |
啊 那是月光小夜曲——月之光 |
[03:01.00] |
沐浴着月光的她 |
[03:08.00] |
是优美的女神 |
[03:15.00] |
就算再不能相见 |
[03:22.00] |
也一直留在心中 |
[03:30.00] |
那是永远的 太过美丽的 |
[03:37.00] |
而不圆满的爱 |
[03:45.00] |
亲爱的 请忘了吧 |
[03:52.00] |
无论什么 就连我的名字也 |
[04:00.00] |
不过只有今天 用女高音轻声吟唱 |
[04:14.00] |
互相凝视 一起入梦 |
[04:20.00] |
在泡沫般的歌剧中 |