歌名 | VIOLENT WIND |
歌手 | 島崎信長 |
专辑 | TVアニメ「ダイヤのA」キャラクターソングスコレクション "RIVAL" |
[00:00.00] | 作词 : 稲葉エミ |
[00:17.22] | 力を集め 高ぶる右手 |
[00:24.95] | 覚悟はぶれない 本気のストレート |
[00:32.96] | スタミナロール 課題は明確 |
[00:40.89] | 孤高のマイペース 野望にストイック |
[00:48.05] | シーンと静まる時間(とき) |
[00:55.98] | 壊す 唸る決め球 |
[01:04.50] | もう誰にも譲らない マウンド(ここ)から風を起こす |
[01:12.52] | 回れ右させてやる 無敵の剛速球で |
[01:20.43] | 最後まで諦めない 半端な迷いは捨てて |
[01:28.47] | 最強チームのエース その名をこの手に |
[01:44.52] | 同志の存在 目標(ゆめ)へのGoサイン |
[01:52.66] | 背負う背番号 あとはやるだけ |
[02:00.60] | 多くは語らず プレイで饒舌 |
[02:08.51] | 目と目で火花 貪欲にパワーチャージ |
[02:15.72] | 壁にぶち当たっても 鼓動 再起動して |
[02:29.97] | よりタフに! |
[02:32.32] | そう誰にも吹かせない 景色さえ裂く烈風 |
[02:40.07] | 粉々に散ってくれ |
[02:43.32] | 魂の一球に |
[02:47.82] | 土埃にまみれた スパイクの傷の数だけ |
[02:56.12] | 全力でここまで来た 強くなるために |
[03:19.58] | 誰も代わりはいない 僕は僕を貫こう |
[03:35.83] | もう誰にも譲らない マウンド(ここ)から風を起こす |
[03:43.68] | 回れ右させてやる 無敵の剛速球で |
[03:51.55] | 最後まで諦めない 半端な迷いは捨てて |
[03:59.74] | 最強チームのエース その名をこの手に |
[04:07.58] | もう誰にも譲らない マウンド(ここ)から風を起こす |
[04:15.63] | 最高輝ける甲子園(ばしょ)へ 僕が連れてゆく! |
[00:17.22] | 集中力量 高举起右手 |
[00:24.95] | 我的觉悟不动摇 这是我认真的直球 |
[00:32.96] | 解决体力问题 我的课题很明确 |
[00:40.89] | 孤高的自我风格 忍耐投球的渴望 |
[00:48.05] | 在间不容发的时刻 |
[00:55.98] | 念着破坏吧 投出决胜球 |
[01:04.50] | 已经不会把投手丘让给任何人 |
我要在此卷起风波 | |
[01:12.52] | 让球回转向右边 用无敌的高速球 |
[01:20.43] | 不到最后一刻绝不放弃 把半吊子的迷茫舍弃掉 |
[01:28.47] | 最强队伍的王牌号码 我要亲手得到 |
[01:44.52] | 有着志同道合的伙伴 一起向着目标(梦想)进发 |
[01:52.66] | 赌上背负的号码 接着只需放手一搏 |
[02:00.60] | 我不会说很多 比赛时不需要废话 |
[02:08.51] | 互相对视迸出火花 贪婪地积储力量 |
[02:15.72] | 就算碰壁也好 也会再次站起来 |
[02:29.97] | 变得更坚强! |
[02:32.32] | 谁都不能模仿 这连景色也能撕裂的烈风 |
[02:40.07] | 我要将一切粉碎 |
[02:43.32] | 用我灵魂的一球 |
[02:47.82] | 钉鞋已经沾满了泥土 有着无以数计的伤痕 |
[02:56.12] | 拼尽全力来到这里 只是为了变得更强 |
[03:19.58] | 谁都没有替代品 我要将自己贯彻到底 |
[03:35.83] | 已经不会把投手丘让给任何人 |
我要在此卷起风波 | |
[03:43.68] | 让球回转向右边 用无敌的高速球 |
[03:51.55] | 不到最后一刻绝不放弃 把半吊子的迷茫舍弃掉 |
[03:59.74] | 最强队伍的王牌号码 我要亲手得到 |
[04:07.58] | 已经不会把投手丘让给任何人 |
我要在此卷起风波 | |
[04:15.63] | 最棒的舞台甲子园 就让我来把你们带去那里! |