初体験

初体験

歌名 初体験
歌手 ナナホシ管弦楽団
专辑 最新热歌慢摇110
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 岩見陸/ナナホシ管弦楽団
[00:01.00] 作词 : 岩見陸/ナナホシ管弦楽団
[00:22.32] 歩んできた歩幅の数 Remember 私の声は
[00:27.40] 未来志向なアンタ達の万歩計にや届かないの?
[00:32.32] 足がかり食い散らかし 思い入れなどないご様子は
[00:39.34] 聊か度し難い喪失感
[00:42.42] いずれこうなると知ってたけど
[00:47.42] 暇が過ぎると悲ししものね
[00:51.29] パイパイ·センセーション
[00:53.34]
[00:53.27] 君に向かって声を紡いだ
[00:55.82] 君が綴った詩を歌ったよ
[00:59.00] 産まれて初めての歌だよ
[01:03.30] 時が進んで ガラクタだって言われるようになったって
[01:08.36] 君の世界を歌わせてほしいの
[01:12.89]
[01:15.54] ...music...
[01:21.23]
[01:23.71] 惨悔屈折苦節の日々 Forgotten 内野の雑言
[01:28.29] ドライ噌好なアンタ達の温度計にや響かないの?呢?
[01:33.68] パッケージ開けて手懐けに苦戦した日の初期衝動
[01:38.51] 思い出したかいどうにも御し難い全能感
[01:43.64] 21グラムの情熱は
[01:48.66] アンドロイドにも宿ってるのに
[01:52.38] パイパイ·センセーション?
[01:55.89]
[01:58.28] ...music...
[02:08.26]
[02:10.94] 波が寄せて返しまた寄せる日が
[02:15.92] 明日じゃないなどと誰が言い切れよう?
[02:19.73] パイパイ·センセーション?
[02:21.15]
[02:22.06]
[02:22.35] 君に向かって声を紡いだ
[02:24.80] 君が綴った詩を歌ったよ
[02:27.97] 産まれて初めての歌だよ
[02:32.34] 時が進んでガラクタだ って言われるようになったって
[02:37.41] 私を勝手に終わらせないで!
[02:40.61] 歌わせてよ
[02:42.24]
[02:42.57] 君に向かって声を紡いだ
[02:45.04] 君が綴った詩を歌ったよ
[02:48.05] ったなく不器用でも 歌ったよ
[02:51.92] 忘れ去られて 一人になって 誰も覚えてなくたって
[02:57.44] 私をずっと歌わせてほしいの
[03:02.58] 君の世界を歌わせてほしいの
[03:08.46]
歌词翻译
[00:22.32] 至今为止所走过的路 Remember 我的声音
[00:27.40] 无法企及你们那志向远大的计步器吗?
[00:32.32] 线索被吞噬殆尽 无法回忆起的那个模样
[00:39.34] 带着几分无可救药的丧失感
[00:42.42] 虽然早就知道总有一天会变成这样
[00:47.42] 太过清闲也是一种悲伤呢
[00:51.29] Byebye·Sensation
[00:53.27] 向着你编织声音
[00:55.82] 唱出你所写的歌
[00:59.00] 这是我有生以来最初的歌
[01:03.30] 时光飞逝 即使被称为垃圾一般的存在
[01:08.36] 也仍想唱出你的世界
[01:15.54]
[01:23.71] 惨淡曲折坚守信念的日子 Forgotten 内野的谩骂
[01:28.29] 你们那嗜燥的温度计可响不起来呢?
[01:33.68] 打开包装 曾为了调教而苦战一番的日子里的初期冲动
[01:38.51] 想起来了吗 难以驾驭的全能感
[01:43.64] 21公克的热情
[01:48.66] 明明也存在于机器人的体内啊
[01:52.38] Byebye·Sensation?
[01:58.28]
[02:10.94] 潮来又潮去的日子
[02:15.92] 是谁断言绝不是明天的?
[02:19.73] Byebye·Sensation
[02:22.35] 向着你编织声音
[02:24.80] 唱出你所写的歌
[02:27.97] 这是我有生以来最初的歌
[02:32.34] 时光飞逝 即使被称为垃圾一般的存在
[02:37.41] 不要擅自将我终结啊!
[02:40.61] 让我歌唱吧
[02:42.57] 想着你编织声音
[02:45.04] 唱出你所写的歌
[02:48.05] 记事本桌面主题 也仍旧唱着
[02:51.92] 即使被遗弃 变成孤身一人 谁也不记得了
[02:57.44] 希望你能让我继续歌唱啊
[03:02.58] 希望你让我唱出你的世界啊