翼の子
歌名 |
翼の子
|
歌手 |
仕事してP
|
专辑 |
SS -扉の向こうのその先へ-
|
[00:30.25] |
凍てついた樹々に芽吹く命 儚き鼓動は |
[00:37.11] |
木霊する叫びに消え堕ち その目開く事無く |
[00:43.96] |
翼持ち 生まれた命は蒼穹を夢見て |
[00:50.84] |
幾度無く羽ばたき挑むが 飛ぶ事は叶わず |
[00:57.74] |
見上げる景色は 広くも狭く |
[01:03.98] |
手を伸ばせばと届きそうで届かない |
[01:13.9] |
羽ばたけよ 翼の子 何度堕ちようとも |
[01:18.60] |
冷たく蔽う樹々に阻まれていたとしても |
[01:26.82] |
望んだ蒼 果てない蒼穹 すぐそこに |
[01:32.28] |
さあ お前が掴み取る光を共に行こう |
[01:40.47] |
片翼では飛べぬなら 僕の翼を貸そう |
[02:01.7] |
降り積もる雪に遮られ 視界は翳み行き |
[02:07.91] |
吹雪く冷たい礫が僕らの身を震わせた |
[02:14.78] |
やがて空は雲で覆われ光を失い |
[02:21.60] |
閉ざされる暗い檻に僕らは目を閉じる |
[02:28.46] |
嗚呼 どうしてこんな処に生まれた? |
[02:34.95] |
光さえ失って どう生きればいいのか… |
[02:44.0] |
迷い子よ 生きるならその翼を広げ 飛び立てよ |
[02:50.89] |
雲の彼方の蒼穹を目指して |
[02:57.65] |
今はまだ弱く 飛べぬ翼だとしても |
[03:03.28] |
いつの日かあの蒼に届く時が来る筈 |
[03:10.52] |
さあ 一人では飛べぬなら 僕の翼を貸そう |
[03:18.20] |
泡沫の命よ さあ共に飛び立たん |
[03:23.71] |
背に負いし白き翼広げ 蒼穹の地へ |
[03:31.5] |
羽ばたけよ翼の子 次こそは必ず |
[03:37.47] |
さあ お前が掴み取る光を共に行こう |
[03:45.69] |
片翼では飛べぬなら 僕の翼を貸そう |
[03:52.54] |
二人ならば飛べる筈 さあ今飛び立とう |
[00:30.25] |
在冻结的树林中 萌动的生命 虚幻的鼓动 |
[00:37.11] |
消失陨落在回响的呐喊里 双眼不曾张闭 |
[00:43.96] |
带着羽翼诞生的生命 做着苍穹的梦境 |
[00:50.84] |
无数次地 奋力试着振翅 却从未能如愿飞起 |
[00:57.74] |
抬头仰望的景色 宽广却又狭窄 |
[01:03.98] |
仿佛伸手可及 却怎么伸都到不了那里 |
[01:13.9] |
振翅飞翔吧 翼之子啊 无论几次坠落 |
[01:18.60] |
无论冰冷屏蔽的树林如何阻挡 |
[01:26.82] |
期待的苍蓝 无边无际的苍穹 已近在眼前 |
[01:32.28] |
来吧 与你所掌握到的光芒 一起前行 |
[01:40.47] |
若单翼无法起飞 就借你我的羽翼吧 |
[02:01.7] |
受飘零堆积的降雪所遮掩 视野渐被蒙蔽 |
[02:07.91] |
因吹雪而冰冻不已的石砾 冻僵我们的身体 |
[02:14.78] |
最后连天空都覆满了云 光芒逝去 |
[02:21.60] |
在被封闭起来的黑暗牢笼里 我们闭上了眼睛 |
[02:28.46] |
啊啊 为什么 我们诞生在这种地方 |
[02:34.95] |
连光芒都失去 我们又该如何活下去 |
[02:44.0] |
迷失之子啊 还活着的话 就展开那翅膀 往上飞翔吧 |
[02:50.89] |
向着那在云之彼方的苍穹去 |
[02:57.65] |
即使那羽翼 现在还弱小到无法飞翔 |
[03:03.28] |
总有一日 投身到苍蓝的时刻一定会来临吧 |
[03:10.52] |
若一人无法起飞 就借你我的羽翼吧 |
[03:18.20] |
泡沫般的生命啊 来啊 一起飞翔啊 |
[03:23.71] |
展开你背上的白色之翼 飞往苍穹大地 |
[03:31.5] |
展翅飞翔吧 翼之子啊 这次一定可以 |
[03:37.47] |
来吧 与你所掌握到的光芒一起前行 |
[03:45.69] |
若单翼无法起飞 就借你我的羽翼吧 |
[03:52.54] |
两个人就一定能起飞 来吧 一起飞翔吧 |