Dead Foresta ~睡蓮の湖に沈む~

Dead Foresta ~睡蓮の湖に沈む~

歌名 Dead Foresta ~睡蓮の湖に沈む~
歌手 仕事してP
专辑 SS -扉の向こうのその先へ-
原歌词
[00:28.82] 深く森の奥底の 忘れ去られた遺跡に
[00:36.46] 流る水の調べにも似たような歌声が か細く鳴く
[00:44.21] 闇に覆われ 頼る神さえ失われた人の希望は
[00:51.71] 神に仕えし 娘一人へと向けられた
[01:00.78] 苔生す祭壇に 跪く娘
[01:04.56] 睡蓮の花咲く湖に 祈り捧げる
[01:08.43] 憂いにまみれ 廃れゆく運命の中
[01:12.22] 誰もが永遠へ導く 光を求めて
[01:15.71] 常闇が生み出す 儚い月光夜
[01:19.59] 星屑の空へと 旋律は絶えることなく
[01:23.42] その歌声は残された 生命の中紡がれ
[01:27.82] 微かな道を繋げる…のか?
[01:45.76] 誰しもが (術もなく) 救われぬ生命と (知って)
[01:52.83] 欺き奪い 自ら滅びへと向かう
[02:01.5] 信じる友も 生きる希望も 失われた人の刃は
[02:08.58] 神に仕えし 娘一人へと向けられた
[02:17.68] 苔生す祭壇に 跪く娘
[02:21.42] 睡蓮の花咲く湖に 祈り捧げる
[02:25.19] 憂いに満ちた 彼女の歌声は
[02:29.3] 人の心を惑わす 魔女の調べだ!
[02:32.68] 常闇が生み出す 儚い月光夜
[02:36.46] 星屑の空へと 旋律はやがて消えゆく
[02:40.41] その歌声は残された 生命の中紡がれ
[02:44.67] 微かな道も 繋ぐこともなく
[02:47.67] 苔生す祭壇に 跪く娘
[02:51.35] 睡蓮の花咲く湖の底 身を投げた
[02:55.44] 憂いにまみれ 廃れゆく運命の中
[02:59.9] 湖に歌声だけが響く
[03:04.80] lalala...
歌词翻译
[00:28.82] 在森林的深处 已经被忘记的遗迹
[00:36.46] 歌声和流水曲调相似 细细呜咽流淌
[00:44.21] 覆盖黑暗 就连信仰的神也失去了 那人的希望
[00:51.71] 指向侍奉神 只有一个人的少女
[01:00.78] 长了青苔的祭坛前 跪着的少女
[01:04.56] 睡莲盛开的湖边 献出祈祷
[01:08.43] 满怀忧伤 往衰亡的命运中走去
[01:12.22] 众生渴望引领的永恒光明
[01:15.71] 生在永恒黑暗的 如梦一般的月光夜晚
[01:19.59] 送往星屑天空 旋律从来没有停止
[01:23.42] 那些歌声在残余的生命中交织
[01:27.82] 是能够连系微光的道路...吧?
[01:45.76] 谁都(知道) (束手无策)救赎不了的生命
[01:52.83] 但是欺骗夺取 会将自己带向毁灭
[02:01.5] 不管是信任的好朋友 还是生存希望都失去了 那人的刀刃
[02:08.58] 指向侍奉神 只有一人的少女
[02:17.68] 长了青苔的祭坛前 跪着的少女
[02:21.42] 在睡莲盛开的湖边 献出祈祷
[02:25.19] 满溢出了忧伤 她的歌声就是
[02:29.3] 蛊惑人心 魔女的曲调!
[02:32.68] 生在永恒黑暗的 如梦一般的月光夜晚
[02:36.46] 送往星屑天空 旋律不久便会消失而去
[02:40.41] 那些歌声在 残余的生命中交织
[02:44.67] 长了青苔的祭坛前 跪着的少女
[02:47.67] 长了青苔的祭坛前 跪着的少女
[02:51.35] 投身沉落到 睡莲盛开湖底
[02:55.44] 满怀忧伤 往衰亡的命运中走去
[02:59.9] 在湖底 唯有歌声响彻
[03:04.80]