スピカ
歌名 |
スピカ
|
歌手 |
ろん
|
专辑 |
ろんかば -J-POP ZOO-
|
[00:29.40] |
この坂道もそろそろピークで |
[00:33.68] |
バカらしい嘘も消え去りそうです |
[00:38.14] |
やがて来る |
[00:39.88] |
大好きな季節を思い描いてたら |
[00:47.16] |
ちょうどいい頃に素敵なコードで |
[00:51.43] |
物凄い高さに届きそうです |
[00:56.07] |
言葉より |
[00:57.73] |
触れ合い求めて 突き進む君へ |
[01:03.59] |
|
[01:04.93] |
粉のように飛び出す |
[01:08.97] |
せつないときめきです |
[01:13.65] |
今だけは逃げないで |
[01:17.74] |
君をみつめてよう |
[01:22.63] |
やたらマジメな夜 |
[01:26.76] |
なぜだか泣きそうになる |
[01:31.49] |
幸せは途切れながらも |
[01:36.74] |
続くのです |
[01:40.41] |
|
[01:43.31] |
はぐれ猿でも調子がいいなら |
[01:47.46] |
変わらず明日も笑えそうです |
[01:52.14] |
ふり向けば 優しさに飢えた |
[01:56.12] |
優しげな時代で |
[02:00.26] |
|
[02:01.00] |
夢のはじまり まだ少し甘い味です |
[02:09.49] |
割れものは手に持って |
[02:13.78] |
運べばいいでしょう |
[02:18.83] |
古い星の光 僕たちを照らします |
[02:27.46] |
世界中 何も無かった |
[02:32.70] |
それ以外は |
[02:36.60] |
|
[02:37.72] |
南へ向かう風 流れる雲に |
[02:46.05] |
心の切れはしを 託したならば |
[02:53.70] |
彼方へ… |
[02:58.44] |
|
[03:22.00] |
粉のように飛び出す |
[03:25.78] |
せつないときめきです |
[03:30.46] |
今だけは逃げないで |
[03:34.46] |
君を見つめてよう |
[03:39.51] |
やたらマジメな夜 |
[03:43.73] |
なぜだか泣きそうになる |
[03:48.31] |
幸せは途切れながらも |
[03:53.44] |
続くのです |
[03:58.28] |
続くのです |
[00:29.40] |
這個斜坡也差不多到頂了 |
[00:33.68] |
愚蠢的謊話也似乎要消失了 |
[00:38.14] |
在腦中描繪 |
[00:39.88] |
終至的最喜愛的季節 |
[00:47.16] |
正正好的時候配上美好的和旋 |
[00:51.43] |
似乎能觸及極高之處 |
[00:56.07] |
比起言語 |
[00:57.73] |
追求著觸碰的我 向著你勇往直前 |
[01:04.93] |
如同粉末一般飛奔而出的 |
[01:08.97] |
苦悶的心跳 |
[01:13.65] |
僅此刻 不逃跑 |
[01:17.74] |
好好注視著你吧 |
[01:22.63] |
過分正經的夜晚 |
[01:26.76] |
不知為何眼中噙淚 |
[01:31.49] |
幸福雖斷斷續續 |
[01:36.74] |
但終能延續 |
[01:43.31] |
即使是離群的猴子 若是狀態好的話 |
[01:47.46] |
明天似乎也能一如既往地笑著 |
[01:52.14] |
轉過頭 看到的是 |
[01:56.12] |
饑于溫柔的溫柔時代 |
[02:01.00] |
夢的開端 還稍帶甜味 |
[02:09.49] |
將易碎品持于手中 |
[02:13.78] |
運走就好了吧 |
[02:18.83] |
古老的星光 會照亮我們 |
[02:27.46] |
全世界 無任何事物 |
[02:32.70] |
除此之外 |
[02:37.72] |
朝南而去的風 流動的雲 |
[02:46.05] |
將心的廢料托付于其 |
[02:53.70] |
向著彼岸… |
[03:22.00] |
如同粉末一般飛奔而出的 |
[03:25.78] |
苦悶的心跳 |
[03:30.46] |
僅此刻 不逃跑 |
[03:34.46] |
好好注視著你吧 |
[03:39.51] |
過分正經的夜晚 |
[03:43.73] |
不知為何眼中噙淚 |
[03:48.31] |
幸福雖斷斷續續 |
[03:53.44] |
但終能延續 |
[03:58.28] |
終能延續 |