そばかす

そばかす

歌名 そばかす
歌手 ろん
专辑 ろんかば -J-POP ZOO-
原歌词
[00:17.55] 大キライだったそばかすをちょっと
[00:20.21] ひとなでして タメ息を ひとつ
[00:23.11] ヘヴィー級の 恋は みごとに
[00:25.61] 角砂糖と 一緒に溶けた
[00:28.32] 前よりももっと やせた胸にちょっと
[00:31.29] "チクッ"っと ささるトゲが イタイ
[00:34.12] 星占いも あてにならないわ
[00:42.36] もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ
[00:53.39] うれしくて それだけで
[00:59.23] 想い出は いつも キレイだけど
[01:05.83] それだけじゃ おなかが すくわ
[01:10.28] 本当は せつない夜なのに
[01:16.81] どうしてかしら?あの人の笑顔も思い出せないの
[01:25.37]
[01:36.33] こわして なおして わかってるのに
[01:41.45] それが あたしの 性格だから
[01:47.00] もどかしい気持ちで あやそばかすふやなままで
[01:52.67] それでも イイ 恋をしてきた
[02:01.02] おもいきり あけた 左耳のピアスには ねぇ
[02:12.45] 笑えない エピソード
[02:22.05] そばかすの数を かぞえてみる
[02:28.56] 汚れたぬいぐるみ抱いて
[02:33.06] 胸をさす トゲは 消えないけど
[02:39.66] カエルちゃんも ウサギちゃんも
[02:44.73] 笑ってくれるの
[02:53.93] 想い出は いつも キレイだけど
[03:00.33] それだけじゃ おなかが すくの
[03:04.83] 本当は せつない夜なのに
[03:11.36] どうしてかしら?あの人の涙も思い出せないの
[03:22.12] 思い出せないの どうしてなの
[03:38.65] どうしてなの
[03:44.36]
歌词翻译
[00:17.55] 【曾經好喜歡的麻雀斑】
[00:20.21] 【消失不見就會嘆口氣】
[00:23.11] 【非常一級棒的戀情巧妙地】
[00:25.61] 【和方塊糖一起溶解了】
[00:28.32] 【比以前還瘦小的胸口
[00:31.29] 【刺了根刺 很痛呀】
[00:34.12] 【連占星術也算不準了】
[00:42.36] 【如能一起堅持到底的話】
[00:53.39] 【就會更加快樂也會因此】
[00:59.23] 【使得回憶經常是美妙快樂】
[01:05.83] 【這樣的話還是不夠的呀】
[01:10.28] 【在真正寂寞的夜裡】
[01:16.81] 【卻為什麼連他的笑容都想不出呢】
[01:25.37]
[01:36.33] 【毀壞後再修復好】
[01:41.45] 【這是我的性格】
[01:47.00] 【令人著急左右不定】
[01:52.67] 【但是也談了個美好的戀愛】
[02:01.02] 【心血來潮在左耳帶了個耳環】
[02:12.45] 【那是笑不出來的一段插曲】
[02:22.05] 【數著臉上的雀斑】
[02:28.56] 【抱著弄黑的布玩偶】
[02:33.06] 【插在胸口的刺還未消失】
[02:39.66] 【青蛙寶寶和小兔寶寶】
[02:44.73] 【都在嘲笑著我呀】
[02:53.93] 【回憶經常是美妙快樂的】
[03:00.33] 【但這樣還是不夠呀】
[03:04.83] 【在真正寂寞的夜裡】
[03:11.36] 【卻為什麼連他的眼淚都想不出呢】
[03:22.12] 【想不出來嗎 為什麼呢】
[03:38.65] 【為什麼呢】
[03:44.36]