スーパースター

スーパースター

歌名 スーパースター
歌手 くるりんご
专辑 きらきらりんご
原歌词
[00:32] この道の先にある夜の背を見てる
[00:40] ぞっとする程きれいで何も言えなかった
[00:47] いつか誰かが口ずさんでいた歌は思い出せるのに
[00:55] それが誰だったかなんていうのはもう、遠い昔話
[01:03] だれも僕を信じてくれてない
[01:11] 逆さまに今日も僕は世界廻しているのに
[01:19] 無重力、気力、引き連れたままで
[01:27] ただ空へと手を伸ばす、青いスピカ
[01:52] この道の上ぽつりぽつり伸びる影
[02:00] 永遠に追いつけない一人影踏み
[02:07] 辿りつくとこには何もないのに思い出そうとしている
[02:15] 僕は頭が変なのかな、自嘲、歌だけが残ったまま
[02:23] だれも君を信じてくれない
[02:31] 確かにこの右腕が証明してるはずさ
[02:39] 無意識、呼吸、置き去りのままで
[02:47] 空へ触る5秒前、赤いアンタレス
[02:56] 記憶の海 検索 網張り巡らせても
[02:58] 検索中...時間かかります
[03:00] 該当するページはありません
[03:02] ワード変えて検索続けますか?
[03:04] 誰かの思い出引きずったまま
[03:06] 今日も車走らせます。ふらふらと
[03:08] 片手運転でよいでしょうか
[03:10] 大丈夫、法廷速度は守ります
[03:12] どうも気が気でないようです
[03:14] 喉に得体の知れない黒い感情が
[03:16] つっかえたまま飲みこめない吐き出せない
[03:18] まだ自分で立ち上がれない
[03:20] ようやく君が思い出せそうです
[03:22] 誰かとは君だったのですね
[03:24] さて探しに行こうと思います。
[03:26] 君が呼んでる生きてる手のなる方へ
[03:30] 僕は君を信じてあげるよ
[03:37] 膝抱えて、俯いて、何も話さなくていいから
[03:45] 眼に光差して世界廻すから
[03:54] だから君も少しでいい、僕を信じてよ
歌词翻译
[00:32] 望着处于这条道路前方的夜晚背后
[00:40] 到了让人打寒战的程度什么话也说不出了
[00:47] 想起了不知何时何人所哼唱的歌曲
[00:55] 但是那是谁啊、之类的早已是过去的传说了
[01:03] 谁都不会相信我
[01:11] 颠倒着的我今天也在随世界回转
[01:19] 没有重力、精力、被牵引着
[01:27] 仅仅是向天空伸出手、青色的角宿一
[01:52] 在这条道路上缓缓伸长的影子
[02:00] 永远追赶不上地一个人踩着影子
[02:07] 但是想起了到达的地方其实什么都没有
[02:15] 我的脑袋变得奇怪了吗、自嘲、只有歌声残留着
[02:23] 谁都不会相信你
[02:31] 确实这只右手应该能成为证明才对
[02:39] 无意识、呼吸、被抛下了
[02:47] 触碰到天空的5秒前、赤色的心宿二
[02:56] 记忆之海、检索、即使撒开网环绕
[02:58] 检索中…需要时间
[03:00] 相应的页面不存在
[03:02] 要改变搜索关键词吗?
[03:04] 仍然被谁的回忆牵引着
[03:06] 今天也开着车前进、摇摇晃晃地
[03:08] 单手运转也可以吧
[03:10] 没关系、会遵守法定速度的
[03:12] 似乎很是坐立不安
[03:14] 喉咙里被不知为何的漆黑感情卡住
[03:16] 咽不下去也吐不出来
[03:18] 还不能靠自己平复
[03:20] 终于快要想起你了
[03:22] 你究竟是什么人呢
[03:24] 那么就去寻找吧
[03:26] 向你呼喊着存在着的方向伸出手
[03:30] 我会相信你的
[03:37] 抱着膝、垂下头、什么都不说也没关系的
[03:45] 眼中含着光芒、世界仍在回转
[03:54] 所以即使一点也好、也请你相信我吧