アイスコーヒーと平凡

アイスコーヒーと平凡

歌名 アイスコーヒーと平凡
歌手 en;Dolphin Records
专辑 夏と原稿用紙
原歌词
[00:04.100] ゆっくりとコーヒーが落ちる
[00:06.700] 氷を溶かしながら ゆっくりと ゆっくりと
[00:14.200] 「どうしたの?」と独り言みたいに呟く
[00:17.750] その問いかけに「別に」と返事をする なんとなく目を反らす
[00:24:300] コンビニの外は暑そうだ 熱を持った私の感情と 常に眠たそうな彼女の瞳
[00:31.900] ガラス扉一枚の温度差に 溜息が漏れる
[00:44.500] 高校生になってから書き始めた短編小説は
[00:48.250] 完成を間近にしてもタイトルを決められずにいた
[00:54.800] 欠落したピースは白々しく 私の中のゴールを
[00:59.100] あやふやでふわふわした形のないものにしていた
[01:04.800] 誤魔化し 茶化し 日常はループする
[01:08.600] 私の真ん中にある小さな感情は名前すら付けられず
[01:12.900] 産み落とされず 眠り続けているのだろう
[01:16.700] あるいは しっかりとした「意味」がまだそこにないのかもしれない
[01:24.900] 学校であったことをなんとなく話し 何度となく通った道を行く
[01:29.900] なんでもないことをキャッチボールするうちに
[01:32.500] 何気ないテーマとして 彼女は物語の進展を問う
[01:36.400] 遠くを望むような深い瞳 吸い込まれると言うより 沈む
[01:41.000] 溺れるように見とれて私はすこしだけこわばった口を開ける
[01:45.700] 「わるくはないよ」とちょっと強がった
[01:49.000] 彼女は音楽 私は小説 それぞれの創作活動に張り合うべきものはない
[01:55.700] そのはずなのに私は怠慢を咎められているような気持になる。
[02:00.600] パズルのピースが一つ見つからない そんな不安感 物足りなさ
[02:05.700] 「そっか」彼女は気怠く口笛を吹く アスファルトに反射する日差しと足音
[02:11.700] 後何回聴けば 私は見つけられるのだろう
[02:15.500] 自分の中に眠るこの感情に気付くのは少し後
[02:20.100] でもその日は近いと確信めいたものを持って
[02:23.400] 今日も私達は二人で居る
歌词翻译
[00:04.100] 咖啡慢慢地流下来
[00:06.700] 伴随着冰块的融化 慢慢地 慢慢地
[00:14.200] 「怎么了?」像是自言自语似的轻语
[00:17.750] 用「没什么」当做了回复 不自觉地转移了视线
[00:24:300] 便利店的外面好像很热 我炽热的情绪 和一直睡眼朦胧的她的眼睛
[00:31.900] 对着一扇玻璃门内外的温差 叹了口气
[00:44.500] 从上高中开始写的短篇小说
[00:48.250] 马上就要完成了但标题还没有定下来
[00:54.800] 缺少的那部分是虚幻的 我内心的目标
[00:59.100] 变成了暧昧的飘忽不定的没有形状的东西
[01:04.800] 掩饰着 蒙混着 日常在循环重复
[01:08.600] 我内心中那未命名的小小的感情
[01:12.900] 还没有孕育出生 继续沉睡着
[01:16.700] 或许 这份感情还没有真正的「意义」
[01:24.900] 漫不经心地聊着学校的事 走在不知道走了多少遍的路上
[01:29.900] 在漫不经心的一问一答间
[01:32.500] 作为一个话题 她随意地问起了小说的进展
[01:36.400] 像是在眺望远处的深邃的瞳孔 与其说是被吸引 不如说是坠入
[01:41.000] 看得入迷的我轻轻地张开了僵硬的嘴巴
[01:45.700] 「还不错哦」我逞强道
[01:49.000] 她是音乐 我是小说 各自的创作活动应该没有什么竞争关系
[01:55.700] 虽然是这样但有种在责怪我懈怠的感觉
[02:00.600] 拼图的其中一块找不到了 那种不安感 空虚感
[02:05.700] 「是么」 她懒洋洋地吹起口哨 柏油路反射的日光和脚步声
[02:11.700] 还要再听几回 我能找到呢
[02:15.500] 注意到内心中沉睡的这份感情是之后的事了
[02:20.100] 但是我确信那一天就快来了
[02:23.400] 今天我们也是两个人在一起