(喪)劇場その1

(喪)劇場その1

歌名 (喪)劇場その1
歌手 大多和孝治
专辑 「ワタモテ」第1巻 バラエティCD
原歌词
[00:00.74] オーディオドラマ「喪劇場その1」
[00:03.81] 2話のゆうちゃんが地味なままだったら
[00:07.98] あ!もこっちー
[00:11.52] ごめん 待ったー
[00:14.13] 10分くらいまったかな?
[00:16.01] ごめんね、準備に手間取っちゃって...
[00:19.18] じゃあ 入ろうか?
[00:20.42] うん
[00:22.53] ... いかん、メニューがわからん
[00:26.81] しかしゆうちゃんの前だし...
[00:29.11] あっゆうちゃん、私アイスコーヒーで頼んどいて
[00:33.70] 席取っておくから
[00:34.96] うん、わかった
[00:36.84] 最近何かアニメとか見てる?
[00:41.33] え?うん見てるよ、月曜の夜中にやってるのー
[00:45.91] あーあれねー、うーん... 悪くはないけど...
[00:50.61] つーか 今は進撃じゃない?
[00:52.85] そいなの?
[00:53.78] 「ゆう」って昔からそういう所あるよね
[00:57.20] え!?
[00:58.01] あっごめん、もう高校生だし
[01:01.14] 「ゆう」って言い方のが格好いいかなって
[01:03.64] あっ うん いいよ いいよ!
[01:05.59] もこっちが好きな風に呼んでくれて
[01:07.66] 2話のゆうちゃんが更にビッチだったら
[01:16.69] あ!もこっちー
[01:18.68] ごめん、待ったー
[01:21.28] ...... ...... ......
[01:25.15] じゃあ、入ろうか?
[01:28.67] もこっち全然変わってないね
[01:33.10] あうっ... そ そうですね
[01:36.53] ゆうちゃんは... ...
[01:51.01] あ... あの... ゆうちん...
[01:53.53] ちょっと気分悪いので
[01:55.42] トイレ行ってきます...
[01:57.56] 大丈夫? ゆうさん?
[02:03.54]
歌词翻译
[00:00.74] 我不受欢迎小剧场其一
[00:03.81] 如果2话的小优还是那么质朴的话。。。
[00:07.98] 啊!小丧
[00:11.52] 不好意思,久等了?
[00:14.13] 等了差不多10分钟吧?
[00:16.01] 抱歉呢,准备我花了点时间
[00:19.18] 那进去吧?
[00:20.42]
[00:22.53] 坏了,菜单看不懂啊
[00:26.81] 但是在小优面前的话。。。
[00:29.11] 啊小优,帮我要杯冰咖啡吧
[00:33.70] 我先去占座了
[00:34.96] 嗯,知道了
[00:36.84] 最近有在看什么动画吗?
[00:41.33] 诶?嗯有在看哦,星期一晚间的那个。。。
[00:45.91] 啊,那个啊,嗯。。。虽说是不错啦。。。
[00:50.61] 话说回来现在难道不都看进击么?
[00:52.85] 这样么?
[00:53.78] “优”以前就是这样呢
[00:57.20] 诶!?
[00:58.01] 啊,抱歉,都是高中生了
[01:01.14] 觉得优这个叫法比较帅
[01:03.64] 啊,嗯 可以可以
[01:05.59] 要用小丧喜欢的叫法就好
[01:07.66] 如果2话的小优更碧池的话。。。
[01:16.69] 啊!小丧
[01:18.68] 抱歉,久等了?
[01:21.28] 。。。。。。
[01:25.15] 那进去吧?
[01:28.67] 小丧完全没变样呢
[01:33.10] 啊,对。。。对啊
[01:36.53] 但是小优。。。
[01:51.01] 那。。。那个。。。优姐。。。
[01:53.53] 咱有点不太舒服
[01:55.42] 稍微去下洗手间。。。
[01:57.56] 没事吗?优姐?