歌名 | ハウトゥー世界征服 |
歌手 | ウォルピスカーター |
专辑 | ウォルピスカーター作品集 |
[00:26.68] | 泣きべそばっかかいてんのはどちら様 笑われた分だけやり返せ |
[00:33.05] | 今見てろと 手に取った物は 爆弾やナイフなんて物じゃないけど |
[00:39.29] | 一切合切今後どうなったって約束しよ 背中の値札を引き剥がせ |
[00:45.43] | 廃材みたいな 毎日だけど 捨てるのはまだ早いだろ |
[00:51.29] | 今日も打ち震えながら 終点駅のホームで |
[00:57.22] | 明日の僕がまだ待っている わがままで鈍間な主のお迎えを |
[01:07.46] | どうせ幾年経って車が空飛べど きっと何年経って機械が喋れども |
[01:13.91] | 何だって言いたいんだ 便利って言う前に 心の傷口を治してくれ |
[01:20.44] | あんな空でミサイルが飛ぶのなら そんな物で幸せを乞うのなら |
[01:26.75] | 優しい人にならなくちゃ 僕は僕を肯定していけるかな |
[01:45.45] | 頭を上げて前向けと言われても 暗闇じゃ前もクソもないな |
[01:51.87] | 一人で居れど 二人で居れど 孤独は孤独に変わりゃしねえ |
[01:58.53] | 死にたいとか そんな歌を歌って またそれかと杭を打たれた |
[02:04.78] | だけれども それ程の事しか |
[02:07.67] | 口から溢れる言葉がどうしても見つからないや |
[02:27.26] | 今日の僕はまたこうして ゲーセンに吸い込まれる |
[02:32.54] | 明日が来なければいいのにな 最終列車の汽笛が煩く鳴り響く |
[02:42.46] | どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても きっと本心じゃ疚しさに襲われて |
[02:48.78] | どうだい現状の僕は そうかいどうしようもないな うるさいなお前なんて大嫌いだ |
[02:55.37] | あんな空でミサイルが飛ぶのなら そんなもので命が飛ぶのなら |
[03:01.64] | 優しい人にならなくちゃ 僕は僕を肯定していたい |
[03:08.27] | 優しい人にならなくちゃ 心が悴む前に |
[00:26.68] | 净画些哭脸的是谁啊 被嘲笑的话就反击啊 |
[00:33.05] | 好好看看现在 手中握着的 并非炸弹或是匕首之类的东西 |
[00:39.29] | 来约定扯下背后的价签吧 无论今后会变成怎样 |
[00:45.43] | 虽是废料般的 每一天 但要丢弃也还太早了吧 明天的那个我 |
[00:51.29] | 今天也依旧战栗着 在终点站的月台等待 |
[00:57.22] | 迎接既任性又愚蠢的主人 |
[01:07.46] | 反正就算多年后汽车学会飞翔 就算多年后机器学会说话 |
[01:13.91] | 你又想说些什么呢 说出便利之类的之前 先给我治好心伤啊 |
[01:20.44] | 那样的天空中有导弹掠过的话 想要凭那种东西乞求幸福的话 |
[01:26.75] | 得成为温柔的人啊 我能够肯定我自己吗 |
[01:45.45] | 就算叫我抬头向前 漆黑一片也无法看见前方啊 |
[01:51.87] | 一个人也好 两个人也好 孤独也也不会变成孤独 |
[01:58.53] | 想要死掉什么的 唱着那样的歌 被裁决为老调重弹 |
[02:04.78] | 即便如此 我的口中 |
[02:07.67] | 除此之外的言语无论如何都无法倾吐出来啊 |
[02:27.26] | 今天的我也依旧像这样 沉溺于游戏中心 |
[02:32.54] | 明天不会到来就好了啊 末班列车的汽笛烦扰地鸣响 |
[02:42.46] | 就算装作不幸逞强地鄙夷着爱也好 内心必定是被愧疚侵袭 |
[02:48.78] | 如何啊现在的我 是么无可救药啊 吵死了啊最讨厌你了啊 |
[02:55.37] | 那样的天空中有导弹掠过的话 因那种东西生命会消亡的话 |
[03:01.64] | 得成为温柔的人啊 我想要肯定我自己 |
[03:08.27] | 得成为温柔的人啊 在心冻僵之前 |