ハウトゥー世界征服

ハウトゥー世界征服

歌名 ハウトゥー世界征服
歌手 ウォルピスカーター
专辑 ウォルピスカーター作品集
原歌词
[00:26.68] 泣きべそばっかかいてんのはどちら様 笑われた分だけやり返せ
[00:33.05] 今見てろと 手に取った物は 爆弾やナイフなんて物じゃないけど
[00:39.29] 一切合切今後どうなったって約束しよ 背中の値札を引き剥がせ
[00:45.43] 廃材みたいな 毎日だけど 捨てるのはまだ早いだろ
[00:51.29] 今日も打ち震えながら 終点駅のホームで
[00:57.22] 明日の僕がまだ待っている わがままで鈍間な主のお迎えを
[01:07.46] どうせ幾年経って車が空飛べど きっと何年経って機械が喋れども
[01:13.91] 何だって言いたいんだ 便利って言う前に 心の傷口を治してくれ
[01:20.44] あんな空でミサイルが飛ぶのなら そんな物で幸せを乞うのなら
[01:26.75] 優しい人にならなくちゃ 僕は僕を肯定していけるかな
[01:45.45] 頭を上げて前向けと言われても 暗闇じゃ前もクソもないな
[01:51.87] 一人で居れど 二人で居れど 孤独は孤独に変わりゃしねえ
[01:58.53] 死にたいとか そんな歌を歌って またそれかと杭を打たれた
[02:04.78] だけれども それ程の事しか
[02:07.67] 口から溢れる言葉がどうしても見つからないや
[02:27.26] 今日の僕はまたこうして ゲーセンに吸い込まれる
[02:32.54] 明日が来なければいいのにな 最終列車の汽笛が煩く鳴り響く
[02:42.46] どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても きっと本心じゃ疚しさに襲われて
[02:48.78] どうだい現状の僕は そうかいどうしようもないな うるさいなお前なんて大嫌いだ
[02:55.37] あんな空でミサイルが飛ぶのなら そんなもので命が飛ぶのなら
[03:01.64] 優しい人にならなくちゃ 僕は僕を肯定していたい
[03:08.27] 優しい人にならなくちゃ 心が悴む前に
歌词翻译
[00:26.68] 净画些哭脸的是谁啊 被嘲笑的话就反击啊
[00:33.05] 好好看看现在 手中握着的 并非炸弹或是匕首之类的东西
[00:39.29] 来约定扯下背后的价签吧 无论今后会变成怎样
[00:45.43] 虽是废料般的 每一天 但要丢弃也还太早了吧 明天的那个我
[00:51.29] 今天也依旧战栗着 在终点站的月台等待
[00:57.22] 迎接既任性又愚蠢的主人
[01:07.46] 反正就算多年后汽车学会飞翔 就算多年后机器学会说话
[01:13.91] 你又想说些什么呢 说出便利之类的之前 先给我治好心伤啊
[01:20.44] 那样的天空中有导弹掠过的话 想要凭那种东西乞求幸福的话
[01:26.75] 得成为温柔的人啊 我能够肯定我自己吗
[01:45.45] 就算叫我抬头向前 漆黑一片也无法看见前方啊
[01:51.87] 一个人也好 两个人也好 孤独也也不会变成孤独
[01:58.53] 想要死掉什么的 唱着那样的歌 被裁决为老调重弹
[02:04.78] 即便如此 我的口中
[02:07.67] 除此之外的言语无论如何都无法倾吐出来啊
[02:27.26] 今天的我也依旧像这样 沉溺于游戏中心
[02:32.54] 明天不会到来就好了啊 末班列车的汽笛烦扰地鸣响
[02:42.46] 就算装作不幸逞强地鄙夷着爱也好 内心必定是被愧疚侵袭
[02:48.78] 如何啊现在的我 是么无可救药啊 吵死了啊最讨厌你了啊
[02:55.37] 那样的天空中有导弹掠过的话 因那种东西生命会消亡的话
[03:01.64] 得成为温柔的人啊 我想要肯定我自己
[03:08.27] 得成为温柔的人啊 在心冻僵之前