サマーヒーロー

サマーヒーロー

歌名 サマーヒーロー
歌手 LEZARD
专辑 トカゲッチュ
原歌词
[00:12.77] 誘惑混じりのほろ酔い
[00:14.57] Satuday Night
[00:15.64] 限界破裂で踊りまSHOW!!
[00:19.16] はっちゃけたい君と今
[00:21.82] すべては 真夏の暑さのせいにいて
[00:37.79] カラカラに乾いた体が
[00:40.53] 潤いを求めている
[00:43.69] ぶち壊れそうな炎天下
[00:46.94] 割と暑い理性溶けてく
[00:49.96] それでもいい
[00:51.42] それでもいい
[00:53.07] 一度きりの人生なら
[00:56.40] 馬鹿になれたもん勝ち
[00:59.18] 解釈は任せる 君次第
[01:02.15] そんなキャラクター作り込まないで
[01:05.28] 俺と裸でさあ踊りまSHOW!!
[01:08.58] 交わりたい君と今
[01:11.41] 全ては真夏の暑さのせいにして
[01:27.42] 異常に内心老けている
[01:29.98] お前らだけじゃない皆そうさ
[01:33.19] くだらない勘違いだから
[01:36.32] どうでもいいから踊りNight☆
[01:39.57] それでもいい
[01:41.04] それでもいい
[01:42.69] 『これが最後だ』と言い訳
[01:45.87] 体には悪いから
[01:48.98] 欲望を抑える事なんてねえ?
[01:51.73] 君を俺のモノにさせてくれよ
[01:54.61] どうせ元カレはダメ男
[01:58.22] ここにもいるけどどう?
[02:01.02] 全ては真夏の暑さのせいにして
[02:18.14] 何だっていい事ばかり
[02:19.97] 並べて苦しんでませんか?
[02:23.06] どうだっていい事ばかり
[02:26.20] 考えすぎてませんか?
[02:32.34] 半端な愛はもうもらい飽きた
[02:34.89] その体後とくれませんか?
[02:38.43] 贅沢なお願いだ
[02:41.18] 全ては真夏の暑さのせいにして
[02:44.42] 誘惑混じりのほろ酔い
[02:46.30] Satuday Night
[02:47.35] 限界破裂で踊りまSHOW!!
[02:50.86] はっちゃけたい君と今
[02:53.49] すべては 真夏の暑さのせいにいて
[02:56.77]
歌词翻译
[00:12.77] 喝下混杂着诱惑的醉酒
[00:14.57] 在夜晚的派对上
[00:15.64] 上演突破极限的舞蹈
[00:19.16] 与你一同起舞
[00:21.82] 这全都是天气太热的错!
[00:37.79] 身体干燥的喀拉作响
[00:40.53] 好想要被弄湿
[00:43.69] 大热天的感觉自己要坏掉了
[00:46.94] 就连理性也热得快融化了
[00:49.96] 那样也好棒
[00:51.42] 那样也好棒
[00:53.07] 如果此生只有一次
[00:56.40] 我想试试当个傻瓜
[00:59.18] 就看你该怎么解释了
[01:02.15] 那样子是不可以的
[01:05.28] 和我一同赤身舞蹈吧!!
[01:08.58] 与心仪的你在一起
[01:11.41] 这全都是天气太热的错!
[01:27.42] 心里住着一个苍老的小孩
[01:29.98] 不单是你 大家都一样
[01:33.19] 这只是单纯的误会
[01:36.32] 已经不在乎了 跳支夜舞吧
[01:39.57] 那样也好棒
[01:41.04] 那样也好棒
[01:42.69] 『这是最后一次了』之类的谎话
[01:45.87] 这样对身体不好
[01:48.98] 这些你怎么把持得住?
[01:51.73] 成为我的俘虏吧
[01:54.61] 反正他是个辣鸡
[01:58.22] 他也在这 那又怎样?
[02:01.02] 这全都是天气太热的错!
[02:18.14] 不管是怎样都好
[02:19.97] 一起同甘共苦过不是么?
[02:23.06] 不管是怎样都好
[02:26.20] 你难道没想过么?
[02:32.34] 半吊子的爱已经腻了
[02:34.89] 把下半身交给我吧
[02:38.43] 多么奢侈的愿望
[02:41.18] 这全都是天气太热的错!
[02:44.42] 喝下混杂着诱惑的醉酒
[02:46.30] 在夜晚的派对上
[02:47.35] 上演突破极限的舞蹈
[02:50.86] 与你一同起舞
[02:53.49] 这全都是天气太热的错!