僕は初音ミクとキスをした

僕は初音ミクとキスをした

歌名 僕は初音ミクとキスをした
歌手 あやぽんず*
专辑 ぽんずふる*
原歌词
[00:11.83] 伝えきれない事は きっとわかってるのに
[00:18.11] どうして熱が冷めないの
[00:23.27] そう 前に 前に手を伸ばして
[00:26.88] 今日も 今日も出来なくって
[00:30.07] 四畳半の部屋で 独りきりで哭いた
[00:35.82] 僕はそんな そんな意気地ない世界を 歌を
[00:41.26] 誰かに唄って欲しかった
[01:01.65] 東京に来たのは 2月の終わり頃で
[01:09.22] 目下すべき事は 仕事探しだったりする
[01:15.30] 伝えたい事なんて 実は少ない事を
[01:21.74] 後ろめたく思いながら
[01:27.31] ねえ なんで なんで繰り返すの 若いフリを続けるの
[01:33.81] そんな自問自答 胸を荒ませていった
[01:39.66] 僕は こんな こんな丸くなった猫背が
[01:44.25] 本当の僕だと 認めてしまたってた
[02:31.84] 証明できない 自分を感情
[02:38.76] 言葉にしてみても どうか違う
[02:45.16] 求めてるばかりの 日々だと気づいた
[02:51.61] それじゃダメ 変わるの自分だ
[02:56.68] ねえ 東京も慣れたよ 恋人はいないけど
[03:04.51] 心亡くさなずにやってるよ
[03:12.03] そして 前に 前に手を伸ばして
[03:16.59] 今日も 今日も出来なくって
[03:19.65] 七畳半の部屋で 独りきりで哭いた
[03:25.60] 僕はそんな そんな意気地ない世界も 歌も
[03:30.89] 誰かに届けてみたくなった
[03:38.55] 届けていられたら
歌词翻译
[00:11.83] 明明传达不完的事 一定是知道得一清二楚的
[00:18.11] 何以这份热情没有冷却呢
[00:23.27] 对呀 向前 向前 伸出手
[00:26.88] 今天也 今天也 做不到
[00:30.07] 在四叠半的小房间中 独自哭泣
[00:35.82] 我想将那般 那般没出息的世界 还有歌
[00:41.26] 向某人唱出来呢
[01:01.65] 来到东京 是在二月结束时的事
[01:09.22] 眼下该关心的事 就是去找工作之类的事
[01:15.30] 想要传达的事之类的 其实就是为些许的事
[01:21.74] 而愧疚不已
[01:27.31] 呐 为什么 为什么 会重复不断呢 要继续假作年轻呢
[01:33.81] 那般的自问自答 让内心自暴自弃起来
[01:39.66] 我变得 这般的 这般的卷缩驼背起来
[01:44.25] 这就是真正的我 如此承认了
[02:31.84] 无法证明的 自己的感情
[02:38.76] 即便试着以言语表达 亦总觉有些差错
[02:45.16] 注意到了这尽是渴求的每一天
[02:51.61] 那般的话可不行呀 该改变的是自己
[02:56.68] 呐 东京也都习惯了哦 虽然没有恋人
[03:04.51] 但亦没有死心地努力在找哦
[03:12.03] 于是 向前 向前 伸出手
[03:16.59] 今天也 今天也 做不到
[03:19.65] 在七叠半的房间 独自哭泣
[03:25.60] 我想要试著 将那般 那般没出息的世界也好 歌也好
[03:30.89] 向某人传达呢
[03:38.55] 若能传达得到就好了