スキスキ絶頂症
歌名 |
スキスキ絶頂症
|
歌手 |
あやぽんず*
|
专辑 |
ぽんずふる*
|
[00:25.170] |
罰点採ったら顰め顔 |
[00:29.270] |
私はそんな貴方も素敵に見えるわ |
[00:33.440] |
奇怪起きた夏の戯に |
[00:37.500] |
もしやのもしや貴方に近づく好機か |
[00:43.140] |
ねぇ…どきりとしちゃうでしょ |
[00:49.310] |
もう純情ぶって偽っちゃって 好き好き絶頂症 |
[00:53.870] |
溶けちゃう前に さあ貴方が頬張って |
[00:58.000] |
噂になって強がっちゃって 妄想絶好調 |
[01:02.160] |
呼び捨てにしてよ |
[01:14.800] |
合点いかぬ蒸した |
[01:18.560] |
眠れず明くる朝まで貴方を只管 |
[01:22.640] |
すってんころり滑稽に |
[01:26.820] |
紳士に助けられたくて淑女を被る |
[01:32.320] |
ねぇ…あの娘を見てないで |
[01:38.570] |
もう考えたって抗ったって 好き好き絶頂症 |
[01:43.070] |
べたべたしちゃうから もっと欲張って |
[01:47.290] |
恋愛成就に肖ったって 妄想どっちらけ |
[01:51.360] |
すれ違う貴方 駄目駄目な私 |
[02:16.310] |
みるく味の溶けたあいす |
[02:20.200] |
熱くなり赤くなる掌と顔 |
[02:24.170] |
垂れる垂れるぽたり落ちる |
[02:28.200] |
指伝い腕伝い甘い味 |
[02:43.960] |
純情ぶって偽っちゃって 好き好き絶頂症 |
[02:47.720] |
溶けちゃう前に さあ貴方が頬張って |
[02:51.910] |
噂を聞いた どうやら本当 ずきずき痛いんだ |
[02:55.600] |
嗚呼 ねぇ |
[03:02.620] |
|
[00:25.170] |
一旦遭拒就眉头紧锁 |
[00:29.270] |
即使是这样你在我看来也帅气无比 |
[00:33.440] |
发生怪事的夏日嬉戏 |
[00:37.500] |
难道说难道说这是接近你的大好机会吗 |
[00:43.140] |
呐…你吓了一跳对吧 |
[00:49.310] |
故作纯情伪装如此 喜欢到病入膏肓 |
[00:53.870] |
在溶化殆尽之前 更大口地咬下去吧 |
[00:58.000] |
传出谣言也要逞强 正适合妄想 |
[01:02.160] |
直呼我的名字吧 |
[01:14.800] |
夜闷热难耐的夜晚 |
[01:18.560] |
整夜想著你无眠到天亮 |
[01:22.640] |
脚滑摔倒在地虽滑稽 |
[01:26.820] |
想被绅士拉起来所以装作淑女 |
[01:32.320] |
喂…不要盯著那个女孩看 |
[01:38.570] |
无论怎样思考怎样反抗 都喜欢到病入膏肓 |
[01:43.070] |
已经黏糊糊的了 再贪婪一些吧 |
[01:47.290] |
就算模仿作恋爱成功 也是无谓的妄想 |
[01:51.360] |
只会错过你 我真是没用啊 |
[02:16.310] |
溶化掉的牛奶味冰淇淋 |
[02:20.200] |
手心与脸颊变得又红又热 |
[02:24.170] |
流淌著流淌著啪嗒落下来 |
[02:28.200] |
甘甜从手臂蔓延到手指 |
[02:43.960] |
故作纯情伪装如此 喜欢到病入膏肓 |
[02:47.720] |
在溶化殆尽之前 更大口地咬下去吧 |
[02:51.910] |
听过了谣言 心里似乎真的会感到阵阵作痛呢 |
[02:55.600] |
呐… |
[03:02.620] |
|