Re:Call

Re:Call

歌名 Re:Call
歌手 霜月はるか
专辑 SHIMOTSUKIN 10th Anniversary BEST PREMIUM COMPLETE BOX
原歌词
[00:00.00]
[00:08.86] 過去の想い 記憶の彼方
[00:14.21] 幼き日 残した悔い
[00:19.49] 胸の奥 刻む針音(しんおん)
[00:24.37] 心だけ 置き忘れたまま
[00:34.90]
[00:50.81] 掌に伝わる風が 明日(あした)へと僕を運ぶ
[01:00.77] 君に出会い 共に步いた
[01:05.66] ……本当(ほんとう)の自分 隐して
[01:11.09]
[01:11.31] 何もかもを諦めた無垢な瞳から
[01:16.29] 涙が頬 伝う前に
[01:21.27] 悲しみのない未来(とき) 探す
[01:30.12]
[01:32.17] 何度だって くり返した
[01:39.33] 抱(だ)いた想い 消し去れずに
[01:42.26] 歩き続けていた
[01:44.60] 「望む世界(あす)は いつかきっと
[01:49.53] それはまるで詩(うた)のような綺麗言だから
[01:54.58] 遠い過去を見っめ続け
[01:59.86] 笑顔の裏 君の“哀”を知らず時を重ねて
[02:05.18] 繫ぐ手の先にある 冷たい指先を握りしめた
[02:20.68]
[02:36.58] 鳴り響く さざなみの音
[02:41.16] この胸を刺す 罪の杭(くい)
[02:46.69] 頬に触れる“貴方”の体温
[02:51.32] 過去の傷 まだ癒せない
[02:57.01]
[02:57.16] 欠けた月が円を再び描(えが)くように
[03:02.09] 重ね続けた過(あやま)ち
[03:07.02] 探していた未来(とき) 消える
[03:17.03]
[03:17.18] もう一度くり返すの
[03:22.22] 問いかけは僕の道を今 指し示した
[03:27.39] いつかの日々 貴方の声
[03:32.62] 夢の中を 藍(あい)に染めて 未だ消えないから
[03:37.90] 永遠(とわ)の別れを告げるために
[03:42.89] 貴方へと贈るでしょう 二度目の「さよなら」を
[03:48.27] さざなみは遠く消え 淡い“愛”の詩(うた)が 胸に響く
[04:04.05]
[04:29.65] もう二度と くり返せない
[04:34.67] 今 過去に背中向けて また君に出会う
[04:39.75] 望む結末(みらい)が もう来ないのなら
[04:44.88] 僕は君の傍にずっと寄り添い続けたい
[04:50.36] まるで終わりを数えるような
[04:55.15] 弱く響くその心音(しんおん) もう戻せないのなら
[05:00.58]
[05:00.73] ——どうか悔いることなく
[05:05.47] 明日へ続く道 步いて
[05:16.90] 终わり
歌词翻译
[00:00.00]
[00:08.86] 『過去的思念 記憶的遠方 』
[00:14.21] 『童年時光中 所留下的懊悔』
[00:19.49] 『內心深處 銘刻下的心音』
[00:24.37] 『就讓它留在心裡慢慢的被遺忘』
[00:34.90]
[00:50.81] 『手掌間傳來流動的微風令明天開始運作』
[01:00.77] 『與你的邂逅 共同度過的時光』
[01:05.66] 『讓我把真正的自己 隱藏起來』
[01:11.09]
[01:11.31] 『從所有的一切都開始放棄純潔的眼中看見了』
[01:16.29] 『淚水 在流淌至臉頰前』
[01:21.27] 『尋找那沒有悲傷的時空而哭泣著』
[01:30.12]
[01:32.17] 『無論要重複多少次 回到過去』
[01:39.33] 『只想珍貴的記憶不被遺忘』
[01:42.26] 『的度過今後的時光』
[01:44.60] 『所冀望的未來一定會出現』
[01:49.53] 『但它 (這只是) 像詩歌 (一樣)的漂亮話罷了』
[01:54.58] 『那些遙遠的過往 不斷在眼前重現』
[01:59.86] 『笑容的背後 你的哀傷 回到那還未覺察的時間點』
[02:05.18] 『在與你牽手之前 把冰冷的指尖 給緊緊握住』
[02:20.68]
[02:36.58] 『不斷迴響起那些違心的話語 』
[02:41.16] 『如同罪的悔恨穿刺胸口』
[02:46.69] 『臉頰接觸著 感受你的體溫』
[02:51.32] 『過去的傷口 還未能癒合』
[02:57.01]
[02:57.16] 『如同把殘缺的月亮再次描繪成滿月一樣』
[03:02.09] 『不斷重複錯誤的事』
[03:07.02] 『找尋到之時 已消逝』
[03:17.03]
[03:17.18] 『還要再一次回到過去? 』
[03:22.22] 『若要質疑我的話就請指出其他可行道路』
[03:27.39] 『一天又一天 你的話語響起』
[03:32.62] 『在夢的 (之中) 靛藍色 (染上)還未曾消失過』
[03:37.90] 『想為你做永遠的道別』
[03:42.89] 『向你送上那在也無法傳遞到的第二次「再見」』
[03:48.27] 『令人懊悔的話語消失在遠方 輕柔音調愛的詩歌在心中迴響』
[04:04.05]
[04:29.65] 『請不要再一次 折返於此了』
[04:34.67] 『現在就忘卻過去 我還會與你邂逅』
[04:39.75] 『所冀望的未來或許無法實現』
[04:44.88] 『我也會 (在你) 的身邊 (永遠的) 依偎在你身旁』
[04:50.36] 『就如同已經結束的事物一樣』
[04:55.15] 『喀嗒作響前進的時針已經無法再回到原位』
[05:00.58]
[05:00.73] 『無論如何請不要後悔』
[05:05.47] 『向著前往未來的道路上 出發吧』
[05:16.90]