|
[ti:No More Time Machine] |
|
[ar:LiSA] |
|
[al:LiVE is Smile Always~PiNK&BLACK~] |
| [00:00.00] |
|
| [00:14.24] |
(You need a time machine?) |
| [00:19.02] |
|
| [00:22.59] |
隙だらけの 颜并べて |
| [00:29.66] |
いつもと同じ话しして |
| [00:36.65] |
テレビの中 ヒーローが未来のために忙しそう |
| [00:48.48] |
|
| [00:49.79] |
他には无い 居心地があるよ |
| [00:56.66] |
まいるなぁ な一人が好きだったのに もう戻れない |
| [01:05.45] |
|
| [01:05.89] |
他爱のない时间を分け合い |
| [01:11.52] |
嬉しいよとか 寂しいよとか |
| [01:14.79] |
似た者同士だから 言わない |
| [01:19.73] |
冒険映画とは 远い毎日に |
| [01:25.26] |
呆れるような 溢れるような |
| [01:28.84] |
思い出し笑いが 続きますように |
| [01:37.19] |
|
| [01:48.62] |
行くこともない 世界旅行の |
| [01:55.64] |
计画を练って 语ったり |
| [02:02.44] |
思い起こせば 仆らは约束をひとつもしてないね |
| [02:14.49] |
|
| [02:15.68] |
快适な无人岛みたいで |
| [02:22.57] |
色々 忘れてしまえるくらいに 何も要らない |
| [02:31.16] |
|
| [02:31.75] |
例えどんな 别れの季节も |
| [02:37.24] |
顽张れとか 元気でとか |
| [02:40.64] |
寄せ书きのようなエールを 言わずに |
| [02:45.44] |
敏感で钝感な いつものままで |
| [02:51.16] |
からかいながら 笑い声が |
| [02:54.68] |
発车ベルよりも 鸣り响けばいい |
| [03:02.97] |
|
| [03:13.24] |
ずっと先の未来は 置いておいて ほら |
| [03:20.04] |
ありふれて ささやかな |
| [03:22.88] |
二度と无い 时を行こう 今は |
| [03:27.77] |
|
| [03:29.61] |
あの顷 頬杖ついて 梦见たタイムマシン |
| [03:36.65] |
戻りたくて 飞ばしたくて |
| [03:40.16] |
でもそんなのはもう 要らない |
| [03:44.81] |
|
| [03:45.28] |
他爱のない时间を分け合い |
| [03:50.65] |
嬉しいよとか 寂しいよとか |
| [03:54.16] |
似た者同士だから 言わない |
| [03:58.89] |
冒険映画とは 远い毎日に |
| [04:04.64] |
呆れるような 溢れるような |
| [04:08.09] |
思い出し笑いが 続きますように |
| [04:17.61] |
鸣り响くように |
| [04:23.38] |
|
| [04:27.37] |
変わらなくていいよ 戻らなくていいよ |
| [04:38.81] |
I don't need a time machine |
| [04:46.92] |
|