歌名 | アイデンティティ |
歌手 | ツヅリ・ヅクリ |
专辑 | カバー・ヅクリ |
[00:26.950] | 君の声で目覚める逆さま月世界 |
[00:32.340] | 悪いゆめだったと鏡の向こうを見た |
[00:39.910] | 外の世界は危険だと教えられたけど |
[00:45.510] | 本当の危機は内側で育っていた |
[00:52.000] | ~ |
[00:52.100] | モラル守る笑顔の僕と |
[00:58.480] | 自分守る泣き虫な僕がごちゃまぜ |
[01:04.010] | 生きていくことで精一杯だよ |
[01:10.770] | もう保てないアイデンティティ |
[01:14.210] | 助けてカミサマ |
[01:17.010] | 心から笑った日をもう一度 |
[01:23.360] | 心から泣けた日をもう一度 |
[01:31.000] | ~ |
[01:43.530] | 生きる理由探して何度も掘り返して |
[01:49.790] | スコップ握ったこの手がいつの間にか傷だらけさ |
[01:56.500] | 弱い君強い君どっちも必要だと |
[02:01.975] | 誰でもないボクに分からせてほしい |
[02:36.660] | もう 少 しこ のまま 歩けたら |
[02:43.810] | 抜け 出せる かな この 袋小路 |
[02:49.220] | 生きていくことが答えならば |
[02:55.350] | もう保てないアイデンティティさよなら神様 |
[03:02.590] | 心から笑った日はこの先に |
[03:08.780] | 心から泣けた日もこの先にある |
[00:26.950] | 颠倒的月之世界 因你的呼唤而觉醒 |
[00:32.340] | 在镜子的另一侧 窥见了恶梦 |
[00:39.910] | 你只告诉过我 外面的世界很危险 |
[00:45.510] | 而真正的危机却是由内部滋育 |
[00:52.000] | ---------- |
[00:52.100] | 带着笑脸恪守道德(moral)的我 |
[00:58.480] | 与保护着自己的爱哭的我 混杂在一起 |
[01:04.010] | 为了活下去就已竭尽全力 |
[01:10.770] | 个体同一性(identity)已经无法再维持了 |
[01:14.210] | 救救我吧 神明大人 |
[01:17.010] | 由衷微笑之时将会再次到来 |
[01:23.360] | 自发痛哭之时也将再次到来 |
[01:31.000] | ---------- |
[01:43.530] | 为探寻生存的理由 三番五次地挖掘着 |
[01:49.790] | 握着铁锹的这只手 不知不觉已伤痕累累 |
[01:56.500] | 软弱的你 坚强的你 哪一方都是必要的 |
[02:01.975] | 希望无论任何人都无法理解我 |
[02:36.660] | 若是再稍许就这样走下去 |
[02:43.810] | 就能脱离这条死胡同了吧 |
[02:49.220] | 如果答案就是继续活下去的话 |
[02:55.350] | 个体同一性(identity)已经无法再维持了 永别了 神明大人 |
[03:02.590] | 将来还会有由衷微笑之时 |
[03:08.780] | 将来亦会有自发痛哭之时存在 |