シャングリラ(2015ver.) - off vocal -

シャングリラ(2015ver.) - off vocal -

歌名 シャングリラ(2015ver.) - off vocal -
歌手 今井麻美
专辑 BABYLON ~before the daybreak
原歌词
[00:00.00]
[00:40.73] 永い长い旅だったね
[00:48.64] ボクら出逢う あの瞬间まで
[00:56.12] 分子记号 片割れのよう
[01:04.58] キミがいない ボクなら...
[01:11.80] いっそ朽ちた 箱舟に
[01:18.48] 秽れた身を投げて
[01:23.21] 美しい嘘で 溺れていたい
[01:28.94] 逢いたくて 逢えなくて キミは何処なの?
[01:36.21] 解らない 讯きたくない まだ 真実は
[01:44.17] 飞べない 鸟たちのレクイエムがまた
[01:52.11] 响くのは シャングリラの心
[02:02.46]
[02:09.23] 不眠症の三日月から
[02:17.14] 零る滴 戻らない
[02:24.66] 绮丽なもの 绮丽だって
[02:30.93] 笑えたあの季节
[02:35.32] 絵空事のよう 见つめていた
[02:41.24] 消えないで 忘れないで 揺れる蜃気楼
[02:49.10] 泣きたくて 泣けなくて 名を 呼ぶけど....
[02:56.91] 愿いもの ぬくもりも 风に解けるなら
[03:04.49] せめていま キミへ爱 呗を
[03:13.80]
[03:45.19] 逢いたくて 逢いたくて 梦の中でいい
[03:53.61] 抱きしめ嗫いて 呜呼 その声で
[04:01.18] 飞べない 鸟たちの ミゼラブルを超え
[04:09.12] 羽ばたくよ シャングリラの空へ
[04:17.94] 轮郭は 远くても ほらそばにいる
[04:25.81] 来世で 泣けるくらい 呜呼 あいしてた....
[04:33.83] ボクがそう ボクなのは あの日 逢えてから
[04:41.25] この想い キミへと届け
[04:50.96] undefined
歌词翻译
[00:00.00]
[00:40.73] 【多么长久而永恒的旅程啊】
[00:48.64] 【直到我们相遇的那个瞬间】
[00:56.12] 【碎片散落 如同元素符号】
[01:04.58] 【若你已不在 那时我该…】
[01:11.80] 【不如就将污秽的身躯】
[01:18.48] 【投入腐朽的方舟之中】
[01:23.21] 【就此深深沉溺于华美的谎言】
[01:28.94] 【想要相遇 无法相遇 你究竟在哪里?】
[01:36.21] 【还未解明 不愿探寻 那真相的意义】
[01:44.17] 【无法飞翔 的鸟儿们 高唱的镇魂歌】
[01:52.11] 【依旧回响于 香格里拉之心】
[02:02.46]
[02:09.23] 【从彻夜难眠的 新月时分】
[02:17.14] 【零落的水滴 无法回归原状】
[02:24.66] 【回想起面对美丽事物】
[02:30.93] 【美丽地欢笑着的那个季节】
[02:35.32] 【已如同空想之梦般无可触及】
[02:41.24] 【不要消失 不要忘却 那飘摇的海市蜃楼】
[02:49.10] 【想要哭泣 欲哭无泪 即使呼唤你的名字…】
[02:56.91] 【就算心愿 抑或温暖 都将会随风消逝】
[03:04.49] 【至少现在 让我歌唱 对你的爱意】
[03:13.80]
[03:45.19] 【想要相遇 想要见你 即使只能在梦里】
[03:53.61] 【紧拥着你 低声呼唤 啊啊 用那样的声音】
[04:01.18] 【无法飞翔 的鸟儿们 将它们的苦痛超越】
[04:09.12] 【展翅朝向那 香格里拉的天空】
[04:17.94] 【即使相隔 咫尺天涯 我也仍在你身边】
[04:25.81] 【若有来世 仍会如此 啊啊 含泪深爱着你】
[04:33.83] 【因为终有 相逢之日 我会作为我自己】
[04:41.25] 【将这份心情 传达到你那里】
[04:50.96]