歌名 | 永遠の魔法使い |
歌手 | monet |
专辑 | 魔女こいにっき Complete Soundtrack ~Marching Caravan~ |
[00:27.15] | 八方美人で 調子いいこと言って |
[00:32.75] | 理想話る 瞳はまっすぐ |
[00:37.96] | その気にさせるのは 上手いのに |
[00:41.80] | 実現できないね 結局 |
[00:47.00] | |
[00:48.00] | どうにかする きっと 死んでも守るから |
[00:56.77] | 絶対 一生懸命 やったふりして あきらめて |
[01:08.39] | やがて おとぎ話だけが取り残されて |
[01:13.59] | ただ 恋心だけ取り残されて どこにも行けず |
[01:21.65] | たたずむ僕は 魔法使うよ 永遠なれ |
[01:35.00] | |
[01:53.04] | 一生一度の恋だ ブラボー 君のいない |
[02:00.83] | 世界なんて ありえない 口にするたび |
[02:06.37] | どうして うしろめたいんだろう |
[02:12.66] | |
[02:13.68] | 永遠に愛する 死んでも離さない 君を |
[02:23.83] | 強く抱くしめるふりをして 遠ざかる |
[02:34.13] | やがて恋心だけ取り残されて |
[02:39.75] | おとぎ話だけが 取り残されて |
[02:45.12] | |
[02:45.63] | どこにも行けず たたずむ僕は 魔法さけぶよ |
[02:53.92] | |
[02:55.13] | やがて君が 大人になったら ぼんやり |
[03:04.26] | 思い出すだろうか 馬鹿な 望みさ |
[03:12.56] | |
[03:13.96] | そしてまだ君が好きで 取り残された |
[03:20.11] | 魔法使いが たそがれる町に かなうことない |
[03:28.36] | 未来だけが 歌い続ける |
[03:35.01] | |
[03:35.62] | いつか君は 取り残された おとぎ話を読むだろう |
[03:45.43] | |
[03:46.57] | どこにも行けず たたずむ僕が そこにいるだろう |
[03:46.49] | |
[03:56.48] | 永遠なれ |
[04:02.61] |
[00:27.15] | 八面玲珑地说着得意忘形的话 |
[00:32.75] | 高谈理想的眼神 是如此率真 |
[00:37.96] | 明明擅长让别人产生期待 |
[00:41.80] | 结果最后 没有一个是实现的呢 |
[00:48.00] | 总会有办法的 肯定 死也会保护你的 绝对 |
[00:56.77] | 装做拼尽全力的样子 实际却悄然放弃 |
[01:08.39] | 最后 只剩下美好的童话徒留在原地 |
[01:13.59] | 只有不变的恋心徒留在原地 无处可去 |
[01:21.65] | 只能伫立在原地的我 使用了魔法 将故事化作永远 |
[01:53.04] | 一生中唯一一次的相恋 多么美妙啊 |
[02:00.83] | 没了你的世界 无法想像 |
[02:06.37] | 可为什么每当你说这句话时 却在内疚呢 |
[02:13.68] | 声称永远爱着我 就算死也不会离开我的你 |
[02:23.83] | 装作一副紧紧拥抱我的样子 实际却渐行渐远 |
[02:34.13] | 最终 只有不变的恋心徒留在原地 |
[02:39.75] | 只剩下那美好的童话徒留在原地 |
[02:45.63] | 无处可去 伫立在原地的我 只能无力地嘶吼着咒语 |
[02:55.13] | 终有一天 你会渐渐老去 |
[03:04.26] | 是否还会隐约想起 年轻时那可笑又笨拙的心愿 |
[03:13.96] | 然后依旧深爱着你 徒留在原地的我 |
[03:20.11] | 在这个魔法渐渐衰退的小镇里 |
[03:28.36] | 只是在不断的吟唱着 那根本不可能实现的未来 |
[03:35.62] | 在未来的某一天 你会读到这本被遗弃的 已经破旧了的童话吧 |
[03:46.57] | 而我将哪都不去 始终在童话的尽头等着你 |
[03:56.48] | 直到永远 |