アイデンティティ・クライシス

アイデンティティ・クライシス

歌名 アイデンティティ・クライシス
歌手 くるりんご
专辑 くるくるりんご
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:32.45] 曖昧ローカル線
[00:35.14] 風車かんから
[00:37.73] 寒がり遊園地
[00:40.57] ため息水曜日
[00:43.17] 名前を拝借
[00:46.00] パラダイム半減
[00:48.70] 何にも出来ないお化けだよ
[00:51.60] 世の中って本当、不条理!
[00:53.67] 耳澄ませ!まだ僕の鼓動は鳴ってる
[00:59.20] 君に借りてるこの名は無傷でその手に返すと誓った
[01:04.29] まだ僕は伽藍堂なんかじゃないの!
[01:09.62] 啖呵、切ったおまじない
[01:15.01] 研ぎ澄ました刃は、鞘で鈍く光放つ
[01:20.25] 僕は、まだ君と遊んでいたい
[01:47.20] 魔が差した檸檬紅茶(レモンティー)
[01:49.69] 薬包紙100枚
[01:52.53] ラジカルな問題
[01:55.29] 和解する気はなし
[01:57.78] どうせ豆腐メンタル
[02:00.23] でも助け出したいのだ
[02:03.22] 情緒不安定は生まれつき
[02:06.17] 世の中って本当、不条理!
[02:08.22] 線路上投げ出され咄嗟のコイントス
[02:13.30] 裏か表か判らず情けなくなって君の名叫んだ
[02:18.75] まだ僕は伽藍堂なんかじゃないの!
[02:24.08] 遠い、声は僕を刺す
[02:51.03] 誰にも僕の姿見えてなかった
[02:56.27] ずっと一人で何もない方向いて一人で笑ってた
[03:01.60] 周りからすれば君は「可笑しな子」だったね
[03:06.93] ああ、ごめん、許してね
[03:12.17] 目を覚ませ!まだ君の鼓動は鳴ってる
[03:17.56] 深く、青い世界の王様知りたくて先へ手を伸ばす
[03:22.81] 「そう、君は伽藍堂なんかじゃないよ」
[03:28.23] 天地、返すおまじない
[03:33.92] 研ぎ澄ました刃を鞘からゆっくり引き出す
[03:38.90] 僕は、まだ君と遊んでたい
歌词翻译
[00:32.45] 模糊的铁路支线
[00:35.14] 风车哐啷作响
[00:37.73] 寒冷的游乐园
[00:40.57] 令人叹息的星期三
[00:43.17] 借用你的名字
[00:46.00] 是个几乎史无前例
[00:48.70] 什么也做不到的怪物啊
[00:51.60] 这个世界真的是 太不合理!
[00:53.67] 侧耳倾听吧! 我的心脏还在跳动着
[00:59.20] 发誓会将向你借来的这个名字毫发无损地归还给你
[01:04.29] 我还没有变成一片虚无呢!
[01:09.62] 连声斥骂的 咒语
[01:15.01] 磨砺得锐利无比的刀刃 在刀鞘中闪出微光
[01:20.25] 我啊 还想再和你一起玩
[01:47.20] 着魔的柠檬红茶
[01:49.69] 包药纸一百张
[01:52.53] 极端激进的问题
[01:55.29] 没打算言归于好
[01:57.78] 反正就是玻璃心
[02:00.23] 但却还是想救出你
[02:03.22] 天生就有情绪激动的毛病
[02:06.17] 这个世界真的是 太不合理!
[02:08.22] 刹那间铁路上被投出的掷硬币
[02:13.30] 不去看正反面却丢脸地大喊着你的名字
[02:18.75] 我还没有变成一片虚无呢!
[02:24.08] 遥远的 声音刺穿我的心
[02:51.03] 无论是谁都无法看到我的身影
[02:56.27] 一直朝着空无一人的方向独自说笑的你
[03:01.60] 对于周围的人来说就总是个“奇怪的孩子”吧
[03:06.93] 啊啊 对不起 原谅我吧
[03:12.17] 睁开双眼吧! 你的心脏还在跳动着
[03:17.56] 深邃的 青蓝世界的王因想要知晓而向前伸出手去
[03:22.81] “是啊 你并不是一片虚无哟”
[03:28.23] 翻天覆地的 咒语
[03:33.92] 磨砺得锐利无比的刀刃 从刀鞘中缓缓抽出
[03:38.90] 我啊 还想再和你一起玩