A transient faith

A transient faith

歌名 A transient faith
歌手 めらみぽっぷ
专辑
原歌词
[00:00.00] 作词 : RD-Sounds
[00:22.950] 四月から小学校だね なんて話しながら
[00:35.110] 穏やかな幸せの中 埋もれている――
[01:26.750]
[01:27.260] 友達でも見つけたの
[01:33.150] 足を止めて手を振っていたわが子の
[01:39.160]
[01:39.350] ――その先には誰もいない。
[01:43.500]
[01:45.120] 不吉な予感はまるで小波のように
[01:52.880]
[02:04.750]
[02:06.180] ねぇ、そこに何かいるの?
[02:12.150] …ねぇ、お母さんにも分かるように、教えて。
[02:18.080]
[02:18.300] この子は答えずに
[02:24.150] 私の声にも気付いていないようで
[02:30.600]
[02:30.930] 遠い昔に忘れ去った記憶が
[02:35.890] 形なき影を纏って突然蘇る
[02:41.900]
[02:42.110] 人の身でありながら
[02:45.120] 神となったはずが
[02:48.090] 結局求めたのは人の幸せ
[02:53.860]
[02:54.250] 幸せの証は
[02:57.130] 此処にこうして居るから
[03:00.170] 後悔など無いと心震わせて
[03:06.640]
[03:23.190]
[03:24.130] 誰を見ているのかわからない
[03:30.140] 名前を聞いてみてもわからない
[03:36.150] それと話をしては駄目なのと
[03:41.780] 呼びかける私に振り向いて
[03:46.670]
[03:47.320] 「おかあさん、かみさまっているとおもう?」
[03:53.080]
[04:15.090]
[04:16.810] 沈みゆく夕闇に
[04:19.920] この子の姿が
[04:22.940] とても小さく見えてただ怖かった
[04:28.620]
[04:28.860] 何を見てしまったか
[04:31.910] もはや確かめもせず
[04:35.050] わが子を前にして崩れ落ちながら
[04:41.100]
[04:41.320] この子の見る
[04:42.130] 神に向かって
[04:43.450] 溢れる思いを
[04:47.300]
[04:47.500] 何故 私をずっと
[04:50.000] 放っておかれないのですか
[04:53.200] 背を向けた私を怨んでおいでですか
[04:59.250]
[04:59.430] 何故 今なって
[05:01.930] 御姿をあらわされたのですか
[05:05.210] たとえ捨てたとて逃れられぬ定めなのですか
[05:11.170]
[05:11.410] 私は 怖かったのです
[05:17.230] 幸せになりたかったのです
[05:21.720]
[05:22.810] どうかこの子には手を出さないでと祈る
[05:27.070] 祈る神が目の前に居たとしても
[05:34.980] 「儚き信仰」(薄っぺらなその甘え)に縋りながら
[05:40.760]
[05:40.970] わが子を抱きしめる
[05:46.900] 強く強く抱きしめる
[05:53.670]
歌词翻译
[00:00.00]
[00:22.950] 四月開始就要念小學了喔 一邊說著相關的事情
[00:35.110] 就被埋在那安穩的幸福之中
[01:27.260] 她會認識到朋友嗎
[01:33.150] 我那停下來揮著手的孩子
[01:39.350] –在那邊卻任誰也不在
[01:45.120] 不祥的預感 有如漣漪一般
[02:06.180] 吶 那邊有什麼嗎?
[02:12.150] …吶 以母親也能明白的方式 告訴我吧
[02:18.300] 但孩子卻沒有回答
[02:24.150] 就像完全沒留意到我的聲音一般
[02:30.930] 從很久以前已被忘記的記憶
[02:35.890] 身體如被無形的影子纏繞著 突然想起了
[02:42.110] 以人類的身驅誕生
[02:45.120] 理應是要成為神明的
[02:48.090] 最後所尋求的卻是人類的幸福
[02:54.250] 幸福的證明啊
[02:57.130] 就在這兒 我的身邊
[03:00.170] 因此才絕不會後悔 如此確信著
[03:24.130] 在看著誰呢 完全不能理解
[03:30.140] 即使嘗試答話 也不能理解
[03:36.150] 「不要跟『衪』答話」如此喊著
[03:41.780] 但孩子卻回頭問著
[03:47.320] 「母親,你覺得神明是存在的嗎?」
[04:16.810] 在一直下沈著的黃昏裡
[04:19.920] 孩子的樣子
[04:22.940] 即使如此微小 看起來卻讓人感到恐怖
[04:28.860] 到底看到什麼了呢
[04:31.910] 已放棄去確認了
[04:35.050] 在孩子面前 崩潰了
[04:41.320] 在孩子看著的
[04:42.130] 神明面前
[04:43.450] 把我溢出來的情感…
[04:47.500] 為什麼 祢一直
[04:50.000] 一直不放過我呢?
[04:53.200] 是因為怨恨著我都背向不肯面對祢嗎
[04:59.430] 為什麼 就選在現在
[05:01.930] 要以神明之姿 在我們眼前展現呢?
[05:05.210] 抑或這是命運 即使把祢丢棄也絕不能從祢手上脫離嗎
[05:11.410] 我啊 感到很可怕
[05:17.230] 明明只是想要變得幸福而已
[05:22.810] 祈求祢 怎樣也好 不要向我的孩子伸出雙手
[05:27.070] 即使我所祈求著的神明就在眼前也好
[05:34.980] 付上我那「虛幻的信仰」
[05:40.970] 把自己的孩子 抱緊著
[05:46.900] 用力地 緊緊地 抱緊著