ふたり

ふたり

歌名 ふたり
歌手 V.A.
专辑 light Vocal Collection Ⅳ
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 樋口秀樹
[00:00.00] 作词 : 樋口秀樹
[00:00.000]
[00:01.000]
[00:02.000] 編曲:樋口秀樹
[00:03.000]
[00:43.980] 夕陽 沈んでゆく
[00:49.940] 海辺 二人歩いていた
[00:54.220] 両手繋ぎ幸せそうに
[00:59.900] そして 少し悲しそうに
[01:19.900] どこまででも 歩いてゆこう
[01:25.700] 笑い顔の下手な私に
[01:31.820] 握り返すあなたの手が
[01:37.610] うれしくて うれしくて
[01:41.160] 泣いてしまった
[01:45.420] 人を好きになることが
[01:51.850] こんなに簡単で
[01:57.770] 切ないことだなんて
[02:03.580] まるで知らなかった
[02:12.170] 抱き締めていて
[02:15.790] あの日泣いた私にしたように
[02:24.820] 頬を寄せ 唇を奪って欲しい
[02:36.470] 声を聞かせて
[02:39.810] 今は遠いあなたのその声を
[02:48.550] 迷い子になりそうな私に聞かせて
[03:22.590] いつか歩いた道
[03:27.340] 想いばかり積もる砂浜
[03:33.310] 刺繍のように続く足跡
[03:39.100] 波がさらって 過去に消えた
[03:45.250] 胸に穴が 開いたみたいで
[03:51.170] 何も感じられなくて
[03:57.360] 吹き抜けてく潮風が
[04:03.140] 欠けた心に少ししみた
[04:10.480] 願ったのはありふれた普通のことなのに
[04:23.200] どうしてそれすらも叶わないのだろう
[04:37.640] 抱きしめて欲しい
[04:41.080] あの日泣いた私にしたように
[04:50.070] 頬を寄せ 唇を奪って欲しい
[05:01.760] 声を聞かせて
[05:05.150] 今は遠いあなたのその声を
[05:14.060] 迷い子になりそうな私に聞かせて
[05:26.190] どれだけのものを貰い続けたのだろう
[05:36.890] 言葉にできないほど今も
[05:44.270] 愛しています
歌词翻译
[00:43.980] 【夕阳 渐渐消失在地平线上】
[00:49.940] 【海边 两人正在漫步】
[00:54.220] 【双手紧握着 看上去十分幸福】
[00:59.900] 【可是 其中却又透露出一丝悲伤】
[01:19.900] 【不管去哪里 我都会跟着你】
[01:25.700] 【不擅长露出笑容的我】
[01:31.820] 【紧紧地回握住你的手】
[01:37.610] 【好开心 好开心】
[01:41.160] 【最后却又流下了眼泪】
[01:45.420] 【喜欢上一个人】
[01:51.850] 【就是这么简单】
[01:57.770] 【悲伤的往事什么的】
[02:03.580] 【好像已经全部忘却】
[02:12.170] 【我们紧紧相拥在一起】
[02:15.790] 【像那天哭了的我一样】
[02:24.820] 【想要靠近你的脸颊 亲吻你的嘴唇】
[02:36.470] 【请让我听听你的声音】
[02:39.810] 【请让仿佛快要迷失的我】
[02:48.550] 【听听现在仍在远方的你的声音】
[03:22.590] 【在曾经走过的道路】
[03:27.340] 【和充满思念的沙滩上】
[03:33.310] 【如刺绣般印下我们的足迹】
[03:39.100] 【浪花拍过 这些过去便消失不见】
[03:45.250] 【心中的空洞好像已经打开】
[03:51.170] 【却又什么也感觉不到】
[03:57.360] 【吹过的海风】
[04:03.140] 【稍稍抚平我残缺的心】
[04:10.480] 【明明所希望的都是一些平凡的事情】
[04:23.200] 【为什么连这些都实现不了呢?】
[04:37.640] 【想要紧紧抱住你】
[04:41.080] 【像那天哭了的我一样】
[04:50.070] 【想要靠近你的脸颊 亲吻你的嘴唇】
[05:01.760] 【请让我听听你的声音】
[05:05.150] 【请让仿佛快要迷失的我】
[05:14.060] 【听听现在仍在远方的你的声音】
[05:26.190] 【到底要得到多少才能继续和你在一起呢?】
[05:36.890] 【即使现在无法用言语表达】
[05:44.270] 【我也仍然爱着你】