笑顔にしたいから

笑顔にしたいから

歌名 笑顔にしたいから
歌手 高橋未奈美
专辑 食戟のソーマ キャラクターソングシリーズ Side Girls 2
原歌词
[00:00.04] 「笑顔にしたいから」
[00:10.04]
[00:12.04] しあわせ どんな味?
[00:15.92] 笑うの どんなとき?
[00:20.13] 子供のころから
[00:23.74] 探していたの
[00:26.99]
[00:27.63] 毎日生きてたら
[00:31.49] 疲れちゃうことだって
[00:35.74] たまにあるけれど
[00:39.46] 元気になあれ
[00:45.48]
[00:47.21] どうしてだろう
[00:49.35] だれかのことを考えたら
[00:55.18] 不器用すぎるこの手が そう 動く
[01:02.71] ゆっくりでいい
[01:04.88] 思いを込めて作り上げよう
[01:10.76] 私だけのやり方
[01:14.05] みんな 笑顔になるように
[01:20.90]
[01:30.05] 優しさ包まれて
[01:33.92] 大きくなりました
[01:38.15] 雪解けの季節
[01:41.82] 旅立ちのとき
[01:44.99]
[01:45.68] 押されたこの背中
[01:49.67] いつしか丸まって
[01:53.67] 怖がりのわたし
[01:57.48] 小さきなってた
[02:03.36]
[02:05.20] どうしてだろう
[02:07.39] きみの言葉に触れられたら
[02:13.39] 少し落ち込んじゃっても もう平気
[02:20.82] 深呼吸して 自分の理由信じてゆこう
[02:28.92] 今はわかる気がする
[02:32.08] みんな 笑顔にしたいんだ
[02:38.55]
[02:54.04] ためらいは もういらない
[03:01.81] “人”の字飲めば
[03:04.10] 「大丈夫(だいじょぶ)だっぺ!」
[03:08.22]
[03:13.41] どうしてだろう
[03:15.61] 特別な人 想ったなら
[03:21.54] いつもの皿もひと味 ねぇ 違う
[03:29.07] 広げた両手
[03:31.35] あの日もらった熱い気持ち
[03:36.99] わたしも伝えゆこう
[03:40.32] みんな 笑顔になるように
[03:46.76]
[03:48.11] みんな 笑顔にしたいんだ
[03:55.06]
[04:04.03]
[04:07.19] おわり
[04:09.35]
歌词翻译
[00:00.04]
[00:12.04] 幸福 是什么味道的呢
[00:15.92] 微笑 何时应该展露出来呢
[00:20.13] 这个问题的答案
[00:23.74] 从幼时就一直在寻找
[00:27.63] 每天都为了生活而拼搏
[00:31.49] 虽然有时也会
[00:35.74] 感到略微疲惫
[00:39.46] 赶快恢复精神吧
[00:47.21] 为什么
[00:49.35] 当有人还在考虑事情该怎么解决的时候
[00:55.18] 我笨拙的手 却已经开始行动了呢
[01:02.71] 慢慢来也没关系
[01:04.88] 只想用我自己的方法
[01:10.76] 去尽心尽力完成
[01:14.05] 只为大家能重新展露笑颜
[01:30.05] 处在温柔的环境中
[01:33.92] 我逐渐长大成人
[01:38.15] 当皑雪化作融水之时
[01:41.82] 即为开始旅行的时刻
[01:45.68] 只因身后有大家的支持
[01:49.67] 曾几何时蜷缩着背
[01:53.67] 胆小退缩的我
[01:57.48] 这样下去的话只会更加胆小吧
[02:05.20] 究竟是为什么呢
[02:07.39] 因为你的话语而感到心情有一点点失落
[02:13.39] 哪怕感到了内心颤动 也已经没有关系了
[02:20.82] 用力地深呼吸 相信自己的理由吧
[02:28.92] 现在好像有一点明白了
[02:32.08] 我想让大家重新展露笑颜
[02:54.04] 已经不需要犹豫了
[03:01.81] 倘若可以渗透人情的话
[03:04.10] 就一定没关系了吧!
[03:13.41] 为什么呢
[03:15.61] 如果心房中住着某人的话
[03:21.54] 用再普通的盘子盛的料理 都能增添新味
[03:29.07] 张开双臂
[03:31.35] 那日所收获的炙热情感
[03:36.99] 真想继续传递下去
[03:40.32] 只为大家能重新展露笑颜
[03:48.11] 只希望大家能重新展露笑颜
[04:07.19]