シリョクケンサ
歌名 |
シリョクケンサ
|
歌手 |
GUMI
|
专辑 |
幸福指数
|
[00:20.54] |
隠した方の左眼に |
[00:24.27] |
どんな僕を映し出すの |
[00:27.80] |
開いた方の右眼だけじゃ |
[00:31.05] |
本当の僕は見えないでしょ |
[00:36.59] |
シリョクケンサ 二重線の僕が 悪戯に微笑む |
[00:50.78] |
忘れないで 君の中に 偽物の僕がいる |
[01:03.33] |
|
[01:03.64] |
指さしで教えてよ |
[01:06.66] |
君の眼には見えてるんでしょ |
[01:11.07] |
僕の心の隙間が |
[01:17.29] |
ぼやけて見えるのなら |
[01:20.98] |
目を閉じて構わないから |
[01:26.45] |
君が思うままに |
[01:31.02] |
|
[01:43.81] |
正しく僕を愛せるように |
[01:47.73] |
君の眼を 矯正(ただ)したくて |
[01:51.27] |
使い古したその 眼鏡(グラス)じゃ |
[01:54.94] |
本当の僕は見えないでしょ |
[01:59.85] |
シリョクケンサ 消えかけの僕が 悲しげに微笑む |
[02:14.20] |
忘れないで 君の中に 本当の僕がいる |
[02:26.63] |
|
[02:26.96] |
目に映るものだけを |
[02:30.31] |
信じることしかできない |
[02:34.58] |
僕も君も同じだ |
[02:40.82] |
だからこそ今だけは |
[02:44.43] |
その心に焼き付けてよ |
[02:49.94] |
君が知らない僕を |
[02:55.46] |
|
[03:05.79] |
少しずつ見えなくなった |
[03:09.35] |
あの頃は見えた景色 |
[03:12.92] |
変わったのは君のほうか |
[03:16.56] |
それとも自分のほうか |
[03:23.08] |
|
[03:37.54] |
指さしで教えてよ |
[03:41.12] |
君の眼には見えてるんでしょ |
[03:45.93] |
僕の心の隙間が |
[03:52.01] |
ぼやけて見えるのなら |
[03:55.28] |
この胸に手を当て |
[03:59.39] |
君に伝えるから |
[04:04.87] |
本当の僕を |
[00:00.00] |
视力检查 |
[00:20.54] |
遮起的左眼里 |
[00:24.27] |
映出了怎样的我 |
[00:27.80] |
只靠着睁开的右眼 |
[00:31.05] |
是看不清真正的我吧 |
[00:36.59] |
视力检查 叠影的我 淘气地微笑 |
[00:50.78] |
不要忘记 在你之中 有着伪品的我 |
[01:03.64] |
来指给我看吧 |
[01:06.66] |
你的眼中能看见吧 |
[01:11.07] |
我的心中的缝隙 |
[01:17.29] |
能够模糊看见的话 |
[01:20.98] |
闭上眼也没有关系 |
[01:26.45] |
就依你所想 |
[01:43.81] |
为了正确地来爱我 |
[01:47.73] |
我想矫正你的双眼 |
[01:51.27] |
只靠那用旧了的眼镜 |
[01:54.94] |
是看不清真正的我的吧 |
[01:59.85] |
视力检查 消失着的我 悲伤地微笑 |
[02:14.20] |
不要忘记 在你之中 有着真正的我 |
[02:26.96] |
只是那映现在眼中的事物 |
[02:30.31] |
只能够去相信 |
[02:34.58] |
我和你都一样 |
[02:40.82] |
所以只有现在 |
[02:44.43] |
去烙印在你那心中吧 |
[02:49.94] |
将你不知道的我 |
[03:05.79] |
一点点变得看不见了 |
[03:09.35] |
那时候能见到的景色 |
[03:12.92] |
改变的是你 |
[03:16.56] |
或是说我呢 |
[03:37.54] |
来指给我看吧 |
[03:41.12] |
你的眼中能看见吧 |
[03:45.93] |
我的心中的缝隙 |
[03:52.01] |
能够模糊看见的话 |
[03:55.28] |
将手放于这胸前 |
[03:59.39] |
就能够传达给你 |
[04:04.87] |
这个真正的我 |
[04:15.00] |
|