废墟中的花朵

废墟中的花朵

歌名 废墟中的花朵
歌手 泠鸢yousa
专辑 翻唱作品集
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:21.23] ボクは生まれ 戦えない
[00:31.83] だけど甘く歌うことに気づいた
[00:44.52] 誰もいない廃墟のなか
[00:55.11] 朽ち果てるまで 歌いつづけてく
[01:07.79] 廻る廻る旋律は 
[01:18.71] 長い長い輪廻を彷徨う
[01:30.75] 幾千の夜と朝を迎え 
[01:41.89] ありったけのこの声を届けて欲しい
[01:55.05] どうか
[01:57.28] じじから教えた 空を眺めたいの
[02:06.52] モクレン
[02:08.71] 羽のように夢をまとって飞ばされていく
[02:23.99] 歌の絶えない日々に
[02:34.54] 影法師が 霧から現れた
[02:46.57] なんとなく 同じ匂いがする
[02:57.52] 幻のかけら
[03:02.72] 拾い集める日々に手を振って
[03:10.65] きっと
[03:13.20] じじから教えた 青空が見えるの
[03:22.25] モクレン
[03:25.02] 羽のように夢をまとって飞ばされてゆく
[03:34.28] 蕾の先が楽園の在りを指す
[03:45.74] 「この思いは時を越えて やがて君の元に咲いた
[03:59.59] 幾千の夜を溶かして 巡り会えた」
[04:09.42] 目の前のもの信じて
[04:16.53] 感情というもの
[04:21.13] 動きだす
歌词翻译
[00:21.23] 我生来便无工作与战斗的能力
[00:31.83] 但我察觉到 自己拥有甜美的歌声
[00:44.52] 空无一人的废墟中
[00:55.11] 直到腐锈崩坏 我始终独自歌唱
[01:07.79] 重复回旋的旋律
[01:18.71] 漫长的轮回中 不断的徘徊
[01:30.75] 度过了几千个昼夜
[01:41.89] 希望能有一天 将这些歌声传递出去
[01:55.05] 请一定
[01:57.28] 让我眺望一次爷爷所说的天空吧
[02:06.52] 木莲花
[02:08.71] 像羽毛一样 缠绕着希望和梦飞扬而去
[02:23.99] 歌声回荡不绝的每日
[02:34.54] 突然 在雾气中出现一个身影
[02:46.57] 不知为何 我感觉他与我相似
[02:57.52] 终于可以
[03:02.72] 对幻想外面世界的日子说再见了
[03:10.65] 一定可以
[03:13.20] 可以见到爷爷所说的青空了吧
[03:22.25] 木莲花
[03:25.02] 像羽毛一样 缠绕着希望与梦飞扬而去
[03:34.28] 花蕾的尖角 指向着乐园所在的地方
[03:45.74] 这份思念终于跨越了时间 就在你的周围 盛放开来
[03:59.59] 渡过了几千个夜晚 终于与你相逢了
[04:09.42] 在眼前 我所相信着的
[04:16.53] 名为感情的东西
[04:21.13] 已经生根发芽