690000000

690000000

歌名 690000000
歌手 dc
歌手 S!N
专辑 非日常談話・怪奇七編
原歌词
[00:35.81] 指先触れた、ダイヤルに吸い込まれ
[00:45.05] 言葉ささやく、イタズラに笑った
[00:54.27] 口先だけの 留守電を聞かされて
[01:02.86] 頭抱えた 僕の名は神様
[01:12.32] 人の声、聞いてみた
[01:16.80] 夢、希望、愚痴を
[01:20.99] 人の声、耳障り
[01:25.51] もう聞きたくない
[01:30.14] 僕の声、届かない
[01:34.43] 耐えた、独り、ずっと
[01:38.81] 僕の声、聞く気ないのに、電話は鳴る
[02:05.64] 愛想の尽きた頷きに、喜んだ
[02:14.19] 構想の果てに、意味のない戯言
[02:23.53] 迷走の先に人は立つ 「わかってるの?」
[02:32.03] 創造の為に僕は聞く、君の声
[02:41.35] 吐き出した言葉の意味を分かってない
[02:50.11] 缲り返す、希望の声は向きを変えた
[02:59.31] 吐き捨てた言葉は僕に放り投げた
[03:07.73] 任せきり 君は、プツリと受話器置いた
[03:17.73] 69億件分の留守電は
[03:26.83] 僕の頭をいつまでも悩ます
[03:35.70] 69億件分の留守電は
[03:44.57] 僕の頭でいつまでも鳴り響く
歌词翻译
[00:35.81] 指尖轻抚,被拨盘吸引
[00:45.05] 轻声言语,恶作剧般微笑
[00:54.27] 听了下那随意敷衍的电话留言
[01:02.86] 抱头思索,吾名为“神”
[01:12.32] 聆听他人的话语
[01:16.80] 梦想、希望、发牢骚
[01:20.99] 他人的话语,太过嘈杂
[01:25.51] 已经不想再听
[01:30.14] 我的话语,无人倾听
[01:34.43] 只得忍耐,一直孤独
[01:38.81] 明明无心聆听我的话语,电话却不断响起
[02:05.64] 因为那些毫无爱意的颔首而欣喜
[02:14.19] 构想的尽头,只有毫无意义的蠢话
[02:23.53] 迷失的前方,有人站在那里说道:“明白了吧?”
[02:32.03] 为了创造让我听听吧,你的声音
[02:41.35] 却吐出了那些我无法理解的言语
[02:50.11] 循环往复,希望之声的方向悄然改变
[02:59.31] 只是把那些没有意义的言语向我扔来
[03:07.73] 说完之后你就毫不犹豫的挂断了电话
[03:17.73] “您有69亿段电话留言”
[03:26.83] 让我一直头痛不已
[03:35.70] “您有69亿段电话留言”
[03:44.57] 在我的脑中回响,挥之不去