夏に去りし君を想フ

夏に去りし君を想フ

歌名 夏に去りし君を想フ
歌手 初音ミク
专辑 baker vocaloid best 2007-2014 「changed man」
原歌词
[ti:夏に去りし君を想フ]
[ar:初音ミク]
[al:]
[00:00.00] 夏に去りし君を想フ
[00:03.00]
[00:06.00] 作词:むぅ
[00:09.00]
[00:12.00]
[00:15.00] 歌:初音ミク
[00:18.00]
[00:22.90] 雨の季节が过ぎ澄み渡る空を
[00:26.79] 眺めて独り想フ
[00:29.50] きっと 君との距离はもう
[00:32.41] あの云のように 远くなってしまった
[00:38.02] 思い出していた あの言叶
[00:41.87] 冬は良いけど夏は嫌
[00:45.21] 爱しく想う程 贵女は苦しんだ
[00:49.10] そう仆も同じ
[00:52.08] 失う恐さと消えない気持ち
[00:56.58] まるで针鼠のジレンマ
[00:59.56] さよなら
[01:00.53] 朱の季节が过ぎ 澄み切った空は
[01:04.38] 冷たい风を运ぶ
[01:07.11] ずっと 君との日々はもう
[01:09.79] 戻るはずもない そう谛めていた
[01:14.90] 戻って来たんだ 君は言う
[01:19.20] 寒い夜は寄り添いたい
[01:22.65] 寂しく冻えそうな时には共に居た
[01:26.54] そう君と同じ
[01:29.58] 二度目の夏が近づいた
[01:32.20] このままでは过ちを缲り返すだけだろう
[01:38.21] いつまで続く 君との恋
[01:41.90] 烦わしくなる 君の体温
[01:45.54] 贵女の気持ち 分かってきたよ
[01:49.21] 冬だけの恋 暑い夜はね 寝苦しい
[01:54.47] 寂しく冻えそうな时だけ共に居た
[01:58.46] そう君も同じ
[02:01.50] 今年も夏が近づいた
[02:04.11] このままでは过ちを缲り返すだけ
[02:09.67] 爱しく想う程 贵女は苦しんだ
[02:13.53] そう仆も同じ
[02:16.57] けれどもいつか二人
[02:19.14] 裸で向き合える日が
[02:21.73] きっと来るはず
[02:25.08] 終わる
歌词翻译
[ti:夏に去りし君を想フ]
[ar:初音ミク]
[al:]
[00:00.00]
[00:03.00] 思念於夏季离去的你
[00:06.00]
[00:09.00] 作曲:baker
[00:12.00] 编曲:baker
[00:15.00]
[00:18.00] 翻译:gousaku
[00:22.90] 【雨的季节已经过去 眺望著万里澄空】
[00:26.79] 【我独自回想】
[00:29.50] 【和你的距离 一定】
[00:32.41] 【像离那片云一样 已经远远相隔】
[00:38.02] 【回想起 那句话语】
[00:41.87] 【冬天是不错但夏天可讨厌】
[00:45.21] 【爱得有多深 你的痛苦就有多沉】
[00:49.10] 【是啊我也是一样】
[00:52.08] 【对失去的恐惧与不曾消逝的心情】
[00:56.58] 【简直像是刺猬那进退两难的窘境】
[00:59.56] 【再见了】
[01:00.53] 【朱红的季节已经过去 澄澈的天空】
[01:04.38] 【带来了凛冽的寒风】
[01:07.11] 【一直 觉得与你共同度过的岁月】
[01:09.79] 【已经不可能归来 就这样放弃了】
[01:14.90] 【我回来了 你这样说道】
[01:19.20] 【寒冷的夜晚想与你紧紧相依】
[01:22.65] 【寂寞而几欲冻僵的时候曾经相伴】
[01:26.54] 【是啊就和你一样】
[01:29.58] 【第二次的夏天逐渐逼近】
[01:32.20] 【这样下去就只能重蹈覆辙了吧】
[01:38.21] 【要持续到何时 这与你的恋情】
[01:41.90] 【变得令人厌烦 你的这份体温】
[01:45.54] 【你的心情 我终于开始明白了】
[01:49.21] 【仅限冬季的恋情 在炎热的夜晚裏 让人难以入睡】
[01:54.47] 【寂寞而几欲冻僵的时候曾经相伴】
[01:58.46] 【是啊你也一样】
[02:01.50] 【今年的夏天也再次接近】
[02:04.11] 【这样下去只会重蹈覆辙】
[02:09.67] 【爱得有多深 你的痛苦就有多沉】
[02:13.53] 【是啊我也是一样】
[02:16.57] 【但是总有一天】
[02:19.14] 【我们能赤裸相对的日子】
[02:21.73] 【一定会到来】
[02:25.08]