| 歌名 | もう一人の僕へ |
| 歌手 | 初音ミク |
| 专辑 | baker vocaloid best 2007-2014 「changed man」 |
| [00:02.10] | 虚ろな人達 歩き出す人達 |
| [00:12.76] | ひとつずつ潰した 明日へと続く光 |
| [00:26.34] | 知っていますか? あなたの傷の深さ |
| [00:37.27] | あなたが求めた幸せは 小さい事 |
| [00:49.74] | 不確かな何かを求めて |
| [00:54.47] | 追いかけて見失って |
| [01:00.00] | 素直さを人は恐れて |
| [01:05.47] | 向き合えないのだと |
| [01:13.09] | 生まれた時から君は独りだった |
| [01:24.37] | 冷たさも人の温もりも 零れてしまう |
| [01:34.38] | 届かない 谁もが |
| [01:40.17] | 明日を目指して歩く訳じゃないんだよって |
| [01:51.19] | 僕は僕だよ |
| [01:59.28] | 自分に役目が あるとするならば |
| [02:10.51] | その通りにしないと いけない気がした |
| [02:21.47] | 「见えない」と君は笑って 諦めかけていた |
| [02:32.16] | またひとつ希望は潰えて またひとつ消えて |
| [02:45.37] | 座ったいすから 溢れた記憶から |
| [02:57.62] | 冷たさも人の優しさも 壊れてしまう |
| [03:07.23] | 「さよなら」叫んだ 扉を开けよう |
| [03:18.56] | ただひとつ伝えたかった |
| [03:24.65] | 君は君だよ |
| [03:34.65] | |
| [03:44.23] | あなたは独りで歩んで行けるんだよ |
| [00:02.10] | 庸碌空虚的人们 不停向前走的人们 |
| [00:12.76] | 连接明天的希望之光 一个接一个被粉碎 |
| [00:26.34] | 你真的知道吗 你现在承受了多深的伤 |
| [00:37.27] | 你所追求的幸福 只不过是多渺小的事 |
| [00:49.74] | 追求着那些虚无缥缈的什么 |
| [00:54.47] | 不停追赶着却又丢失了它们 |
| [01:00.00] | 人们都害怕着坦率 |
| [01:05.47] | 说因为无法坦诚相对 |
| [01:13.09] | 从出生那刻开始 你一直是孤独一个人 |
| [01:24.37] | 人们的冷淡也好温暖也罢 在生命中一闪而过 |
| [01:34.38] | 无论是谁都 无法传达 |
| [01:40.17] | 说什么并不是以明天为目标而前进的哦 |
| [01:51.19] | 我就是我啊 |
| [01:59.28] | 如果认为自己有自己的价值的话 |
| [02:10.51] | 我知道如果不那么认为就无法继续走下去了 |
| [02:21.47] | 「看不见希望啊」 这样说的你笑着中途放弃了 |
| [02:32.16] | 一个希望破灭 又一个希望消失 |
| [02:45.37] | 从坐着的椅子上 浮现出的记忆里的 |
| [02:57.62] | 人们的冷淡也好温柔也罢 已经完全崩坏了 |
| [03:07.23] | 大声呼喊着再见 打开那扇门扉吧 |
| [03:18.56] | 唯独有一个想法想向你传达 |
| [03:24.65] | 你就是你啊 |
| [03:44.23] | 你是能够独自一个人走下去的 |