サニーサニー

サニーサニー

歌名 サニーサニー
歌手 ササノマリイ
专辑 おばけとおもちゃ箱
原歌词
[00:32.100] 空に散っていく声
[00:37.500] 緩く弧を描く その手
[00:42.770] 揺らいでいる言葉
[00:47.320] そこらじゅうに 散らばった
[00:53.360] 溶かした言葉が蒔いた色
[00:58.690] ぽたり青空に落ちた雲
[01:03.080] 遠くなって 遠くなって 遠くなって
[01:07.090] 気がついた
[01:08.390] 戻ったって 戻ったって
[01:11.070] 見つからない 見つからない
[01:13.850] いつだって 今だって
[01:16.530] かけがえのない あなたは もう
[01:20.500] 見えなくて 触れたくても この手が 届かない
[01:41.100] 暗い海の底で
[01:46.140] 眠るように泣いていた
[01:52.240] 少し眠くなる体温と
[01:57.580] 過ぎてゆく空と春の音
[02:01.960] 遠くなって 遠くなって 遠くなって
[02:05.940] 目が覚めた
[02:07.300] 探したって 探したって
[02:09.890] 見つからない 見つからない
[02:12.760] どこだって 夢だって
[02:15.340] かけがえのない あなたは もう
[02:19.290] 見えなくて 触れたくても この手が 届かない
[02:35.050] もしかしたら とか なんて
[02:37.360] 淡い期待 以前に 笑えない
[02:39.930] それでも何かに祈る僕は
[02:42.550] 寂しいだけ?
[02:44.450] 遠くなって 遠くなって 遠くなって
[02:48.350] 気がついた
[02:49.730] 戻ったって 戻ったって
[02:52.390] 見つからない 見つからない
[02:55.210] 行くあてなんて無いけど
[02:57.820] 僕が見ている景色が
[03:00.490] 遠い遠いどこかで
[03:03.140] 君もみていますように
[03:05.920] 暮れ始めた温度が
[03:08.540] 君のように冷たくて
[03:11.160] 懐かしく思えた
[03:13.710] 夢の中 眠る君への歌
歌词翻译
[00:32.100] 消散在空中的声音
[00:37.500] 缓缓画着弧的那只手
[00:42.770] 摇曳着的话语
[00:47.320] 就在那里 崩散离析
[00:53.360] 溶解的话语播散的颜色
[00:58.690] 水滴般落向蓝天的云彩
[01:03.080] 悄然远去 悄然远去 悄然远去
[01:07.090] 我已发现
[01:08.390] 就算返回 就算返回
[01:11.070] 也寻不见 找寻不见
[01:13.850] 无论何时 现在也好
[01:16.530] 无法替代的你
[01:20.500] 已经看不见了 想要触碰 这双手却无法触及
[01:41.100] 在一片黑暗的海底
[01:46.140] 睡着了一般哭泣着
[01:52.240] 稍稍有些困了的体温和
[01:57.580] 悄然过去的天空和春的声音
[02:01.960] 悄然远去 悄然远去 悄然远去
[02:05.940] 已然苏醒
[02:07.300] 就算寻找 就算寻找
[02:09.890] 也寻不见 找寻不见
[02:12.760] 无论何处 是梦也好
[02:15.340] 无法替代的你 已经
[02:19.290] 看不见了 想要触碰 这双手却无法触及
[02:35.050] 或许之类的什么的
[02:37.360] 变淡的期待 以前 笑不出来
[02:39.930] 即便如此向着什么祈祷的我
[02:42.550] 也徒留寂寞?
[02:44.450] 悄然远去 悄然远去 悄然远去
[02:48.350] 我已发现
[02:49.730] 就算返回 就算返回
[02:52.390] 也寻不见 找寻不见
[02:55.210] 虽然连去向什么的都没有
[02:57.820] 我所看到的这份景色
[03:00.490] 在遥远的某个地方
[03:03.140] 希望你也可以看到
[03:05.920] 黄昏刚开始的温度
[03:08.540] 像你一样冰冷
[03:11.160] 感到怀念而忆起的
[03:13.710] 献给梦中沉睡的你的歌