ROCKET☆RIDE -NAGAREBOSHI EDITION- (BONUS TRACK)

ROCKET☆RIDE -NAGAREBOSHI EDITION- (BONUS TRACK)

歌名 ROCKET☆RIDE -NAGAREBOSHI EDITION- (BONUS TRACK)
歌手 Xenon Maiden
专辑 REBIRTH -Return of Phoenix-
原歌词
[00:11.99] 超えてはいけない境界線
[00:15.02] シュヴァルツシルトの中
[00:16.98] イヴェントホライズンの向こう側
[00:20.88] 引力の値は振り切れて
[00:23.61] 光さえも逃げられないで
[00:26.03] あとは底に向かって落ちてゆく
[00:29.47] 色が変わる 赤に変わる
[00:32.40] まるで警告するように
[00:46.86] 時間の流れが淀み始めた
[00:49.88] すべての動きが止まり始めた
[00:52.17] 重力が無限に増すたびに
[00:55.65] 永遠の高さを落ちてゆく
[00:58.53] 永遠の時間を落ちてゆく
[01:00.75] 目に映る姿が消えてゆく
[01:04.54] 永久の闇と 永久の時に
[01:07.19] 飲み込まれ消えてゆく
[01:09.11] Falling down,falling down,falling down
[01:13.09] You can not escape at all
[01:15.01] Falling down,falling down,falling down
[01:18.80] All you can do is forever downfall
[01:34.52]
[02:09.81] 永久の闇と 永久の時に
[02:12.74] 飲み込まれ消えてゆく
[02:14.76] Falling down,falling down,falling down
[02:18.60] You can not escape at all
[02:20.68] Falling down,falling down,falling down
[02:24.46] All you can do is forever downfall
[02:26.73] Falling down,falling down,falling down
[02:30.22] You can not escape at all
[02:32.15] Falling down,falling down,falling down
[02:36.04] All you can do is forever downfall
歌词翻译
[00:11.99] 不可跨越的边界线
[00:15.02] 在史瓦兹旭尔得的黑洞论中
[00:16.98] 事件视界的另一侧
[00:20.88] 引力数值挣脱了约束
[00:23.61] 连光也无法逃脱
[00:26.03] 随后就是掉入黑洞中心
[00:29.47] 颜色变了,变成了危险的红色
[00:32.40] 就好像警告一样
[00:46.86] 时间的流逝开始缓慢沉淀
[00:49.88] 所有动作开始停止
[00:52.17] 当每次重力无限制加大的时候
[00:55.65] 从永恒的高度上坠落,没有终点
[00:58.53] 从永恒的时间上坠落,没有尽头
[01:00.75] 眼前的景象渐渐消失
[01:04.54] 被永恒的黑暗和永恒的时间笼罩
[01:07.19] 被吞噬而渐渐消失
[01:09.11] 坠落,坠落,坠落
[01:13.09] 你根本无法逃脱
[01:15.01] 坠落,坠落,坠落
[01:18.80] 你所能做的就是永恒的坠落
[02:09.81] 被永恒的黑暗和永恒的时间笼罩
[02:12.74] 被吞噬而渐渐消失
[02:14.76] 坠落,坠落,坠落
[02:18.60] 你根本无法逃脱
[02:20.68] 坠落,坠落,坠落
[02:24.46] 你所能做的就是永恒的坠落
[02:26.73] 坠落,坠落,坠落
[02:30.22] 你根本无法逃脱
[02:32.15] 坠落,坠落,坠落
[02:36.04] 你所能做的就是永恒的坠落