紫阳花盛开时期,和你相恋

紫阳花盛开时期,和你相恋

歌名 紫阳花盛开时期,和你相恋
歌手 初音ミク
专辑 最新热歌慢摇105
原歌词
[00:17.42] 今日の予報は雨模様です
[00:24.47] こんな日は少し眠いです
[00:30.74] 猫は顔を洗い、蝸牛そわそわと
[00:38.32] 紫陽花は風に揺れる
[00:45.06] 「会いたいな」キミを想ふ
[00:49.37] 初夏の香る夜道に、何故か寂しくなるのです
[00:58.74] 雨がポツリと傘に、優しい声で歌う
[01:06.30] はにかむキスをしようよ
[01:13.03] 君が僕を好きだと、云ふのならば
[01:17.63] ここで待ちましょう
[01:20.02] 鮮やかな想い手を繋いで
[01:26.65] あの…僕は君が好き…なのですから
[01:31.45] 意地悪はやめましょう
[01:34.53] 頭を撫でる頬が熱くなる
[01:41.10] 君と恋をしたのです
[01:58.49] 「会いたいな」電車の中
[02:01.65] コトンと高鳴る胸が
[02:05.18] 一つ嬉しくなるのです
[02:11.97] 君は決まって左側へ
[02:15.72] きゅっと袖を掴んだ
[02:19.41] はにかむキスをしようよ
[02:25.56] 君が僕を好きだと、云ふのならば
[02:30.59] いつでも会いましょう
[02:33.24] 水溜りを駆けて行きます
[02:39.36] ほら…僕は君が好き…なのですから
[02:44.77] 寂しい顔しないで
[02:47.11] 雨は上がって夜空を見上げる
[02:54.03] 今宵は月が綺麗ですね
[03:25.49] 「ありがとう」と心より君へ
[03:28.68] 「ごめんね」こんな僕で
[03:32.34] …ホントに元気になれますか?
[03:38.70] 「虹を探そう」ずっと二人で
[03:42.36] 気まぐれな僕だけど…
[03:46.13] 君のことが好きです
[03:52.35] 好きなのです
歌词翻译
[00:17.42] 今天的天氣預報說會下雨
[00:24.47] 在這種日子總會有點困倦
[00:30.74] 貓兒洗著臉,蝸牛坐立不安
[00:38.32] 紫陽花在風中搖動著
[00:45.06] 「好想見你啊」 思念著你
[00:49.37] 在有著初夏香氣的夜路上,不知為何變得寂寞了起來
[00:58.74] 細雨滴滴答答打在傘上,用溫柔的聲音唱著歌
[01:06.30] 來進行有些害羞的親吻吧
[01:13.03] 如果你會說喜歡我的話
[01:17.63] 就在此處等一下吧
[01:20.02] 帶著鮮豔的思念牽起手
[01:26.65] 那個…因為我…喜歡你
[01:31.45] 所以就不要再使壞啦
[01:34.53] 撫摸著腦袋 臉頰變熱了起來
[01:41.10] 我與你墜入了愛河
[01:58.49] 「好想見你啊」 在電車之中
[02:01.65] 心臟撲通撲通地跳動著
[02:05.18] 又變得無比地高興
[02:11.97] 你一如既往地轉向左側
[02:15.72] 用力抓住了你的袖子
[02:19.41] 來進行有些害羞的親吻吧
[02:25.56] 如果你會說喜歡我的話
[02:30.59] 不論何時都來相見吧
[02:33.24] 我會跑過積水前去找你
[02:39.36] 你看…因為我…喜歡你
[02:44.77] 所以不要露出那種寂寞的表情啦
[02:47.11] 雨過天晴 仰望起夜空
[02:54.03] 今夜的月色也很美呢
[03:25.49] 發自內心地對你說聲「謝謝」
[03:28.68] 「對不起」 靠著這樣的我
[03:32.34] …真的能夠變得開心起來嗎?
[03:38.70] 「去找彩虹吧」 兩個人一直在一起
[03:42.36] 雖然我是如此的任性…
[03:46.13] 但我還是喜歡你
[03:52.35] 喜歡著你