下着と日々
歌名 |
下着と日々
|
歌手 |
シュリスペイロフ
|
专辑 |
turtle
|
|
[ar:シュリスペイロフ] |
|
[ti:下着と日々] |
[00:18.39] |
星も乗り 覚めてしまったり |
[00:26.59] |
古いバンドが好きになったり |
[00:34.00] |
ほんの ちょっと 退屈して |
[00:42.42] |
ほんの ちょっと 楽しくて |
[00:52.39] |
大事なもの 壊しているたり |
[01:00.58] |
突然 戯けて 見せたり |
[01:07.92] |
ほんの ちょっと 哀しくて |
[01:16.48] |
ほんの ちょっと 寂しくて |
[01:24.80] |
そんなふうに そんなふうに( |
[01:34.68] |
僕らに用意された日常を |
[01:39.63] |
続いていくと疑わない |
[01:43.16] |
僕らの永遠は短い |
[01:51.66] |
洗濯機の中覗いて |
[01:54.82] |
lalalala |
[01:56.44] |
渦を巻く下着と日々 |
[02:00.27] |
絡まっては 解けて |
[02:21.45] |
無くに立たないことしてたい |
[02:29.62] |
他愛のない 話をしてたい |
[02:37.19] |
ほんの ちょっと 笑えできて |
[02:45.54] |
ほんの ちょっと 安心して |
[02:54.35] |
そんなふうに そんなふうに |
[03:03.96] |
僕らに用意された日常を |
[03:08.76] |
続いていくと疑わない |
[03:12.36] |
僕らの永遠は短い |
[03:20.83] |
洗濯機の中覗いて |
[03:24.12] |
lalalala |
[03:25.57] |
渦を巻く下着と君に |
[03:29.63] |
絡まっては解けて |
[03:40.85] |
解けて |
|
[ar:シュリスペイロフ] |
|
[ti:下着と日々] |
[00:18.39] |
(星辰隐去 清醒了) |
[00:26.59] |
(突然喜欢上了一个老乐队) |
[00:34.00] |
(只是 有点 无聊啊) |
[00:42.42] |
(只是 有点 开心啊) |
[00:52.39] |
(弄坏了珍爱的事物) |
[01:00.58] |
(突然想开个玩笑之类的) |
[01:07.92] |
(只是 有点 悲伤啊) |
[01:16.48] |
(只是 有点 寂寞啊) |
[01:24.80] |
这样的心情 这样的状态) |
[01:34.68] |
(我们每天所准备的日常啊) |
[01:39.63] |
(毫无疑问的 生活还在继续) |
[01:43.16] |
(我们的永远是短暂的) |
[01:51.66] |
(一如在洗衣机里窥视一般) |
[01:54.82] |
啦啦啦啦 |
[01:56.44] |
(被漩涡卷起的内衣和日子啊) |
[02:00.27] |
(反复地纠缠分开) |
[02:21.45] |
(想要做些没啥用的事情) |
[02:29.62] |
(想要说些无所谓的话题) |
[02:37.19] |
(这样 或许 能够微笑) |
[02:45.54] |
(这样 或许 就安心了吧) |
[02:54.35] |
(就保持这样吧) |
[03:03.96] |
(我们每天所准备的日常啊) |
[03:08.76] |
(毫无疑问的 生活还在继续) |
[03:12.36] |
(我们的永远是短暂的) |
[03:20.83] |
(一如在洗衣机里窥视一般) |
[03:24.12] |
啦啦啦啦 |
[03:25.57] |
(被漩涡卷起的内衣和你啊) |
[03:29.63] |
(反复纠缠难解) |
[03:40.85] |
(还是解开吧 放手吧) |