攻めていこーぜ!

攻めていこーぜ!

歌名 攻めていこーぜ!
歌手 斉藤和義
专辑 攻めていこーぜ!/傷口
原歌词
[00:08.00] 別に大した事じゃない
[00:16.00] そりゃね、敵ばかり見えるけど
[00:23.00] よく見てごらんよ、あいつもビビってる
[00:30.00] みんなちょっとはやっぱり不安なんだな
[00:38.00] 緊張することはいいことさ
[00:45.00] 好きなことをやっている証拠
[00:52.00] ちびるくらいの武者震いを隠したら
[01:00.00] 信じた道を突き進むだけ
[01:08.00] 攻めていこうぜ、守りはゴメンだ
[01:15.00] 叱られるのなんてほんの一瞬の事だよ
[01:23.00] 攻めていこうぜ、敵を見方に
[01:30.00] 付けちゃうくらいの勢いで
[01:41.00] 別に大した事じゃない
[01:48.00] そりゃね、失敗は怖いけど
[01:55.00] 命までとられるわけでもないだろ
[02:03.00] 好きな事は譲っちゃだめさ
[02:10.00] 攻めていこうぜ、守りはゴメンだ
[02:18.00] もしうまくいったら、うまいお酒が飲める
[02:25.00] 攻めていこうぜ、一人じゃないさ
[02:32.00] ほら、後ろ見れば頼もしい友が
[02:43.00] 落ち着いて見える立派な大人は
[02:50.00] よく見りゃほらただ疲れてるだけさ
[03:00.00] 攻めていこうぜ、守りはゴメンだ
[03:07.00] もしうまくいったら、あの子のご褒美待ってる
[03:15.00] 攻めていこうぜ、世界を見方に
[03:22.00] 付けちゃうくらいの勢いで
[03:29.00] ほら、後ろ見れば頼もしい友が
歌词翻译
[00:08.00] 又不是什么大不了的事
[00:16.00] 就是所谓,眼里只有敌人
[00:23.00] 睁大眼睛看看,那家伙也在瑟瑟发抖
[00:30.00] 果然大家都有点点不安
[00:38.00] 紧张是好事喔
[00:45.00] 证明你在做自己喜欢的事
[00:52.00] 收起你那兴奋地直打颤的样子
[01:00.00] 只管朝着自己相信的道路突进
[01:08.00] 大胆进攻吧,防守就不用啦
[01:15.00] 吆喝之后只是眨眼一瞬的事情
[01:23.00] 大胆进攻吧,拿出那份
[01:30.00] 认真讨敌的气势来
[01:41.00] 又不是什么大不了的事
[01:48.00] 就是所谓,失败固然可怕
[01:55.00] 但也不至于丢了性命吧
[02:03.00] 可不能放了自己心头大爱呐
[02:10.00] 大胆进攻吧,防守就不用啦
[02:18.00] 倘若顺利的话,回头还能喝上好酒
[02:25.00] 大胆进攻吧,你不是一个人
[02:32.00] 看,身后都是靠得住的朋友呀
[02:43.00] 冷静瞧瞧那些看上去了不起的大人
[02:50.00] 也无非是一副筋疲力尽的样子
[03:00.00] 大胆进攻吧,防守就不用啦
[03:07.00] 倘若顺利的话,还能得到姑娘的嘉奖
[03:15.00] 大胆进攻吧,拿出那份
[03:22.00] 认真对待世界的气势来
[03:29.00] 看,身后都是靠得住的朋友呀