歌名 | Awani Natta |
歌手 | Monolog |
歌手 | YoungStar |
专辑 | THE LIMELIGHT |
[00:02.000] | |
[00:05.000] | |
[00:08.000] | |
[00:14.000] | 二度と来ないかのように ただはしゃいだ夏はすでに |
[00:25.100] | 足音もたてることなく まぶたに消えた |
[00:34.000] | 彼の茶色い髪が風に翻(ひるがえ)るたびに |
[00:41.200] | チェリー・コークと潮のにおい 若すぎた遠い日のこと |
[00:51.000] | |
[00:53.000] | あの夏は… あの夏は… |
[00:58.100] | |
[01:00.000] | 地球の裏側目指し 二人潜った海の底は |
[01:09.000] | 怖いほど 全ての否定(ひてい)より暗く、言葉は奪われた |
[01:20.000] | 熱い太陽だけが追手だったあの頃に |
[01:27.000] | 帰れないことに気付かせる 写真より色あせた肌 |
[01:36.000] | |
[01:39.000] | 変わりないココナツの香から |
[01:50.000] | よみがえる 屈託(くったく)のない彼の笑顔 |
[02:04.100] | 泡になった はるか夏の日は |
[02:13.000] | |
[02:16.000] | 泡になった 愛しい夏の日は |
[02:28.000] | |
[02:39.000] | |
[02:50.400] | 逃げまどうタバコの煙から |
[03:02.000] | よみがえる消え際(きわ)の悲しい花火 |
[03:16.000] | 泡になった はるか夏の日は |
[03:25.000] | |
[03:27.000] | 泡になった まぶしい夏の日は |
[03:36.000] | |
[03:38.200] | 泡になった 2 人の夏の日は |
[03:48.000] | |
[03:50.000] | 泡になった 2 人の夏の日は |
[04:02.100] | |
[04:07.000] | 夏の日は |
[04:10.100] | |
[04:22.000] | |
[04:30.000] | |
[04:38.000] |
[00:14.000] | 好像再也不会到来一般 只有以往的喧嚣夏日 |
[00:25.100] | 脚步声也没有再次响起 于眼中 消失了 |
[00:34.000] | 他的茶色短发随风飘扬之际 |
[00:41.200] | 带来樱桃汽水与海潮的气息 太过稚嫩遥远的那些日子 |
[00:53.000] | 那个夏天啊…那个夏天啊… |
[01:00.000] | 向着地球的背面 两人潜入海洋深处 |
[01:09.000] | 恐惧着否定一切的黑暗、将话语掠夺 |
[01:20.000] | 只是追寻着炽热的太阳的 那个时候 |
[01:27.000] | 察觉到已无法回去 相片上褪色的肌肤 |
[01:39.000] | 不曾改变过的椰子的香气 |
[01:50.000] | 苏醒来的 无忧的他的笑颜 |
[02:04.100] | 化为泡沫 遥远的夏日时光啊 |
[02:16.000] | 化为泡沫 可爱的夏日时光啊 |
[02:50.400] | 从茫然逃亡的烟草的烟雾之中 |
[03:02.000] | 绽放后随即消失了的悲伤烟火 |
[03:16.000] | 化为泡沫 遥远的夏日时光啊 |
[03:27.000] | 化为泡沫 耀眼的夏日时光啊 |
[03:38.200] | 化为泡沫 两人的夏日时光啊 |
[03:50.000] | 化为泡沫 两人的夏日时光啊 |
[04:07.000] | 夏日的时光啊 |