誰がために鐘は鳴る

誰がために鐘は鳴る

歌名 誰がために鐘は鳴る
歌手 高橋優
专辑 高橋優 BEST 2009-2015 『笑う約束』
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 高橋優
[00:01.00] 作词 : 高橋優
[00:21.56] 鳴り止まぬ鼓動にその意味を見出せないままに
[00:32.29] 僕らは明日へ踏み出す
[00:37.43] 幸福ならそこら中にあるよって誰かが言うけど
[00:48.14] 嘆く声は今日も響いてる
[00:53.28] 潔癖の社会に肖って
[00:56.82] 手をとり合うことは拒まれ続け
[00:59.18] 孤独のホームに並ぶ人々が
[01:02.67] 愛に飢えてる
[01:06.19] ずっと思い描いた夢の続きを
[01:12.65] 僕らは今も歩いているんだ
[01:17.95] 混迷の地平線に希望はなくても
[01:23.42] 明日を信じながら
[01:27.58]
[01:29.17] いつも気付かないフリをしながら誰か傷付けて
[01:38.43] 似たような傷を付けられる
[01:46.97] 幸福ならいつかきっと来るよって話をした後で
[01:57.12] 明日死んでもいいような気がしてる
[02:02.58] 些細なプライドを捨てたって
[02:06.31] 生きていけることに大差ないさ
[02:08.60] 孤独の手と手が触れ合えた時に
[02:11.64] 愛は満ちてく
[02:15.45] そっと差し伸べられた 木漏れ日のような
[02:22.28] 出会いが暗闇を輝らしているんだ
[02:27.34] 別れた人たちの 温もりさえも 今に息づきながら
[02:37.38] 「認めない」「解り合えない」「疑い合わなくちゃならない」
[02:43.12] そういうことに縛られて
[02:48.35] 誰がために鳴り響く 鐘の音色さえも
[02:53.77] 忘れた人々がまた途方に暮れている…
[03:01.62]
[03:25.20] きっと生まれたときから 死ぬその日まで
[03:31.40] 誰がために鐘は鳴り続けてんだ
[03:36.59] 「僕らはここにいる」「ここで生きてる」と 今も左胸で
[03:46.31] ずっと思い描いた 夢の続きを
[03:52.69] 僕らは今も歩いているんだ
[03:57.82] 混迷の地平線に希望を描いて
[04:03.49] 明日を信じながら
[04:08.15] その音色を信じながら
歌词翻译
[00:21.56] 在心跳着仍未能找出那其中含义的时候
[00:32.29] 我们就已经踏向了明天
[00:37.43] 【幸福什么的就在那里哦】某人这么说着
[00:48.14] 但如今也还能听到那叹息声
[00:53.28] 向往正义的社会
[00:56.82] 想手拉手却只有被不断拒绝
[00:59.18] 在孤独的房子里排队的人们
[01:02.67] 渴望着爱
[01:06.19] 始终在心中所描绘的那梦想之旅
[01:12.65] 我们如今也踏上这条道路
[01:17.95] 即使在混乱的地平线中毫无希望
[01:23.42] 也坚信着明天
[01:29.17] 总是装作没察觉般伤害着某人
[01:38.43] 自己也承受着相似的伤害
[01:46.97] 【幸福总有一天会来到的】说完 这句话之后
[01:57.12] 却又觉得明天就算死了也无妨
[02:02.58] 就算扔掉那无关紧要的自尊心
[02:06.31] 对于活下去也是没有影响的啊
[02:08.60] 当孤独的手和手挨着的时候
[02:11.64] 爱已经溢出来了
[02:15.45] 像(悄悄地被伸出来的树荫下的阳光的
[02:22.28] 邂逅)把黑暗照亮
[02:27.34] 连分别后的人们的温暖如今也在呼吸着
[02:37.38] 【不赏识】【无法相互信任】 【不得不相互猜疑】
[02:43.12] 被这些东西所束缚
[02:48.35] 连(为某人所敲响的钟声)也和
[02:53.77] (已忘却的人们)仍在迷失着方向
[03:25.20] 肯定从出生那天直至死亡那天
[03:31.40] 就会有(为某人而敲响的钟声)
[03:36.59] 【我们都在这里】【在这呼吸着空气】现在也摸着左胸说着
[03:46.31] 一直在心中所描绘的那梦想之旅
[03:52.69] 如今我们也走上这条道路
[03:57.82] 在混乱的地平线上描绘着希望
[04:03.49] 坚信着明天
[04:08.15] 坚信着那个声音