歌名 | 福笑い |
歌手 | 高橋優 |
专辑 | 高橋優 BEST 2009-2015 『笑う約束』 |
[00:00.00] | 作曲 : 高橋優 |
[00:01.00] | 作词 : 高橋優 |
[00:21.870] | あなたが笑ってたら |
[00:26.750] | 僕も笑いたくなる |
[00:32.280] | あなたが泣いていたら |
[00:37.780] | 僕も泣いてしまう |
[00:41.270] | |
[00:41.980] | 難しい顔 難しい話 |
[00:47.220] | 今ちょっと置いといて笑えますか |
[00:51.820] | |
[00:52.520] | きっとこの世界の共通言語は |
[00:57.690] | 英語じゃなくて笑顔だと思う |
[01:02.780] | 子供だとか大人に関わらず |
[01:08.130] | 男だとか女だとかじゃなく |
[01:13.430] | あなたが今楽しんでいるのか |
[01:18.700] | 「幸せだ」と胸張って言えるのか |
[01:23.820] | それだけがこの世界の全てで |
[01:29.070] | 隣でこの歌唄う 僕の全て |
[01:38.710] | |
[01:46.120] | 奪い合うことに慣れ |
[01:51.320] | 疑い合う人で溢れ |
[01:56.630] | そこで誰か泣いていても |
[02:01.900] | 気に留める人もいない |
[02:05.560] | |
[02:06.260] | どれを切り取って“人間らしさ”って |
[02:11.290] | 呼べるか分からないけど |
[02:16.190] | |
[02:16.890] | 誰かの笑顔につられるように |
[02:21.980] | こっちまで笑顔がうつる魔法のように |
[02:27.260] | 理屈ではないところで僕ら |
[02:32.510] | 通じ合える力を持ってるハズ |
[02:37.810] | あなたは今笑っていますか |
[02:43.010] | つよがりじゃなく心の底から |
[02:48.370] | 憎しみが入る隙もないくらい |
[02:53.650] | 笑い声が響く世界ならいいのに |
[03:01.940] | |
[03:10.420] | その姿形ありのままじゃダメだ!と誰かが言う |
[03:20.800] | それにしたって笑顔は誰も |
[03:25.930] | ありのままにゃ敵わない |
[03:32.640] | |
[03:33.340] | きっとこの世界の共通言語は |
[03:38.540] | 英語じゃなくて笑顔だと思う |
[03:43.670] | 笑う門に訪れる何かを |
[03:48.970] | 愚直に信じて生きていいと思う |
[03:53.440] | |
[03:54.140] | 誰かの笑顔につられるように |
[03:59.460] | こっちまで笑顔がうつる魔法のように |
[04:04.860] | 理屈ではないところで僕ら |
[04:10.150] | 通じ合える力を持ってるハズ |
[04:15.360] | あなたがいつも笑えていますように |
[04:20.680] | 心から幸せでありますように |
[04:25.880] | それだけがこの世界の全てで |
[04:31.050] | どこかで同じように願う 人の全て |
[04:41.010] |
[00:21.870] | 〖若你笑着〗 |
[00:26.750] | 〖我也会变得想笑〗 |
[00:32.280] | 〖若你哭泣〗 |
[00:37.780] | 〖我也会潸然泪下〗 |
[00:41.270] | |
[00:41.980] | 〖令人费解的态度 晦涩难懂的话语〗 |
[00:47.220] | 〖现在是否可以稍稍放下然后微笑面对?〗 |
[00:51.820] | |
[00:52.520] | 〖我想这个世界共通的语言〗 |
[00:57.690] | 〖一定不是英语而是笑颜〗 |
[01:02.780] | 〖与身为小孩还是大人无关〗 |
[01:08.130] | 〖与身为男人或是女人无关〗 |
[01:13.430] | 〖你现在感觉快乐吗〗 |
[01:18.700] | 〖是否可以骄傲地说「幸福」〗 |
[01:23.820] | 〖那些就是这个世界的全部了〗 |
[01:29.070] | 〖在旁边唱着这首歌的 我的全部〗 |
[01:38.710] | |
[01:46.120] | 〖习惯了相互掠夺〗 |
[01:51.320] | 〖相互猜疑的人双目含泪〗 |
[01:56.630] | 〖即使有谁在那里哭泣〗 |
[02:01.900] | 〖也无人问津…〗 |
[02:05.560] | |
[02:06.260] | 〖然而不知道谁将这一切断除〗 |
[02:11.290] | 〖高喊着「要像人一样」〗 |
[02:16.190] | |
[02:16.890] | 〖如同被谁的笑容而吸引般〗 |
[02:21.980] | 〖如同被施予了传递笑容的魔法般〗 |
[02:27.260] | 〖不互欺的我们〗 |
[02:32.510] | 〖拥有了相互理解的力量〗 |
[02:37.810] | 〖你现在在笑么?〗 |
[02:43.010] | 〖不是强颜欢笑而是发自心底〗 |
[02:48.370] | 〖若那连一丝憎恶都无掺杂的〗 |
[02:53.650] | 〖笑声可以响彻世界该有多好〗 |
[03:01.940] | |
[03:10.420] | 〖不知谁说出「不能那样继续下去了!」〗 |
[03:20.800] | 〖那样的笑容〗 |
[03:25.930] | 〖任谁都无法匹敌〗 |
[03:32.640] | |
[03:33.340] | 〖我想这个世界共通的语言〗 |
[03:38.540] | 〖一定不是英语而是笑颜〗 |
[03:43.670] | 〖我想只要坚定地相信让你展露笑颜的一切〗 |
[03:48.970] | 〖这样生存下去就好〗 |
[03:53.440] | |
[03:54.140] | 〖如同被谁的笑容而吸引般〗 |
[03:59.460] | 〖如同被施予了传递笑容的魔法般〗 |
[04:04.860] | 〖不互欺的我们〗 |
[04:10.150] | 〖拥有了相互理解的力量〗 |
[04:15.360] | 〖希望你可以永远保持笑容〗 |
[04:20.680] | 〖希望你可以从心底感到幸福〗 |
[04:25.880] | 〖那些就是这个世界的全部了〗 |
[04:31.050] | 〖在何方怀揣同样心愿的 人的全部〗 |
[04:41.010] |